Читаем Гекуба полностью

Я вижу, грек, как под одеждой рукуТы затаил и отвернул лицо:Ты, кажется, боишься, чтоб ланитыС мольбой я не коснулась. Успокойся.И "Зевса нищих"[25] имени не ждиИз царских уст. А за тобой пойду яИ оттого, что надо, и затем,Что умереть сама хочу. ДовольноВам слабых жен, жизнелюбивых жен.Да и на что мне жить? Престолом мираФригийского гордился мой отец;350 Все в жизни ниже власти. ВырасталаЯ для царей невестой — чей очагЯ пламенем бы оживила, верно,Был зависти б достоин. Между девСияла я, как бог — не вечный только.И я — раба… Не правда ль, самый звук,Коль не родился с нами он, то смертиТаит в себе желанье? А господУзнай-ка нрав заранее! Дикарь360 Какой-нибудь, купив меня, заставитВарить себе похлебку, дом мести,У челнока поставит ту, что ГекторСестрою звал и столькие… А деньОкончится томительный, и ложеМне купленный невольник осквернит,То ложе, что царей манило. Нет!Свободными смежу глаза я, телоАиду отдавая. Уводи же,И кончите со мною, Одиссей.370 На лучшее надежды нет, и ждатьМне нечего и незачем бороться.Ты, мать моя, нам не мешай: ни слов,Ни дел твоих не нужно больше; молчаЖелание дели, чтоб порваласьЦепь жизни и позора. Если губыЕще едва смочила горечь, намБольнее и ярмо на шею. Право,Счастливее и мертвый иногда,Чем мы, живые. Жить без славы — трудно.

Одиссей стоит, опустив глаза, видимо тронутый словами Поликсены.

КорифейО, меж людей на благородном знак380 И грозный и красивый. Если доблестьВ ком светится, на том и знак горит.ГекубаСлова твои прекрасны, дочь, но горечьВ их красоте.(Одиссею.)Коль точно ублажитьПелида вы обязаны, — иначеУпреки ждут аргосцев, — убиватьВсе ж нет ее причины; отведитеК Ахиллову костру меня, колотьГекубу нет запрета вам. Не ею льПарис[26] зачат, чья горькая стрелаРожденного Фетидой[27] уложила?Одиссей(указывая на Поликсену)Но не тебя, старуха, а ее390 Потребовал, пойми, Пелидов образ.ГекубаУбейте нас тогда обеих — иКровавою напоите отрадойИ землю вы, и мертвеца вдвойне.ОдиссейДостаточно одной. Не бойня ж это…И девушку бы, кажется, зачем.ГекубаА все ж убить придется вам обеих.Одиссей(мрачно)Кто ж это мне прикажет, не пойму…Гекуба(судорожно обнимает Поликсену)Как дуб ее плющом я обмотаю…Одиссей(касаясь ее плеча)Коль разума лишатся все вокруг.Гекуба400 Не выпущу… не выпущу ребенка.Одиссей(со сдержанным, но уже грозным гневом)Но без нее я тоже не уйду.Поликсена(освобождаясь, мягко, но настойчиво)
Перейти на страницу:

Похожие книги

Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Поэзия / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия