Читаем Гемини полностью

– Вы должны быть польщены – Веррис взял вашу ДНК и вырастил мальчика как собственного сына, сделал из него идеального убийцу.

– Почему тогда уехал Дормов? – спросил Генри, хотя был практически уверен, что знает ответ – по крайней мере, отчасти.

– Мы несколько лет пытались переманить его назад. Ничего не получалось. И тут в прошлом году Дормов поругался с Веррисом. Дормову стало страшно, он навел мосты со мной. У нас имелись сведения, что Дормов сделал открытие в области ДНК человека, которое можно было поставить на конвейер. Дормов стремился к созданию более крепких и умных солдат. Верриса интересовало… – Юрий сделал паузу, – другое.

– Другое, – повторил за ним Генри. Что имелось в виду, он не знал, но ничего хорошего это не предвещало.

Юрий заглянул ему в лицо. Разбитной, порочный и расчетливо-коварный шпион исчез, остался человек, наткнувшийся на нечто, чего не мог оправдать либо принять. Если правдиво утверждение, что у всех есть своя цена, то не менее правдиво и то, что у всех есть черта, которую они не перейдут ни за какую плату.

– Мистер Броган, вы – лучший в своем деле, – без тени насмешки сказал Юрий. – Но вы не более чем человек. Вы устаете, сомневаетесь, испытываете страх, боль и даже раскаяние, потому что у вас есть совесть. Это снижает вашу ценность как солдата. Вы не идеальны, а потому приносите меньше прибыли. – Юрий наклонился к нему и понизил голос. – Клэй Веррис, играя с ДНК, мнит себя богом. Его нужно остановить.

Генри погрузился в молчание. Всего несколько дней назад он понимал, как устроен мир. Мир был неуютен, несчастлив и опасен, Генри всю жизнь посвятил тому, чтобы он стал лучше или, на худой конец, не стал хуже.

Стоило ему вернуться из Льежа и подать в отставку, как вдруг мир перевернулся кверху тормашками, и все, к чему он привык, оказалось неправдой. Он убил порядочного человека, а его младшее эго пыталось теперь убить его самого, чтобы замести следы, причем действовало по приказу человека, который подстроил убийство ученого. Интересно, что Веррис наплел клону? В фальшивом досье на Дормова значилось, что он – биотеррорист. Клону Веррис, поди, сказал, что Генри живьем пожирает детей. Черт, в свои двадцать лет он бы и сам поверил таким байкам.

Генри долго сидел молча, обдумывая сказанное Юрием.

– Если все настолько серьезно, почему бы вам не долбануть ракетой? Уничтожить лабораторию целиком?

Юрий издал короткий невеселый смешок.

– Мы это и намерены сделать. Ракета – это вы! Желаю удачи!

Русский встал, потянулся и подтянул пояс на халате.

– А теперь извините – дела. Надо шлепнуть одного украинского олигарха. – Юрий осмотрел пустой коридор. – Шутка! – добавил он, одновременно проводя ладонью по горлу. Шутка, да не совсем.

Юрий повернулся к выходу, но вдруг остановился.

– Напоследок хотел бы сказать. Вы с боем прорвались из дома пару дней назад, верно? Восхитительная работа! Я все время сидел как на иголках!

У Генри отвисла челюсть.

– Как вы об этом узнали?

Юрий добродушно пожал плечами.

– Что сказать? Я ваш поклонник.

Он пошел по коридору, хлопая шлепанцами.

«Черт! – подумал Генри, провожая его взглядом. – Не завидую я этим украинцам».

* * *

Дэнни и Бэрон ждали его на балконе. Они внимательно выслушали рассказ Генри о встрече с Юрием.

– Ты ему веришь? – спросила Дэнни, когда он закончил.

Генри утвердительно кивнул.

– На данный момент я верю ему больше, чем кому бы то ни было в конторе.

– Это отрезвляет, – заметил Бэрон. – Вы, ребята, часом не собираетесь перебежать?

Дэнни двинула его локтем под ребра.

– Нам надо найти этого юнца. Пока мы его не найдем, твоя жизнь, Генри, будет в постоянной опасности. Наша тоже.

«Какой он тебе юнец?» – чуть не произнес вслух Генри, но вместо этого сказал: «Хорошо, допустим, мы его нашли. Дальше что?»

– Ты с ним поговоришь, – ответила Дэнни таким тоном, словно этот шаг был для всех очевиден. – Он не знает, кто он такой и кем ты ему приходишься. Может, сможешь его убедить.

– Ты это серьезно? – Генри издал отрывистый, жесткий смешок. – Если бы к тебе вдруг явилась твоя копия возрастом в пятьдесят лет и заявила, что ты ее клон, тебя бы это успокоило?

– Пятьдесят один, – поправил Бэрон.

Генри пронзил его убийственным взглядом.

– Без обид! – пожал плечами Бэрон.

Дэнни осторожно коснулась руки Генри.

– Может быть, он и есть то зеркало, в которое ты не желаешь заглянуть, Генри. Однако без него нам будет трудно выйти на Верриса.

В сердце Генри боролось два желания – обнять Дэнни и вытрясти из нее душу. Он улыбнулся, придумав третий вариант.

– Пойдем выпьем по чашке кофе, – предложил он.

– Куда? – спросил Бэрон.

Генри окинул себя взглядом, он все еще был одет в халат и плавки.

– Туда, где не надо раздеваться.

<p>Глава 15</p>

– Джанет Ласситер?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинофантастика

Эпоха за эпохой. Путешествие в машине времени
Эпоха за эпохой. Путешествие в машине времени

Лондон, 1893 год. Писатель Герберт Уэллс показывает своим друзьям собственное изобретение – машину времени. Он не подозревает, что хирург Джон Лесли Стивенсон, товарищ по колледжу, на самом деле и есть ужасающий Джек-потрошитель. Но когда в дом врываются детективы из Скотленд-Ярда, чтобы задержать убийцу, Потрошитель угоняет машину времени и переносится в будущее.Уэллс, чувствующий собственную ответственность перед потомками за побег маньяка, отправляется следом за ним в прекрасное далеко и оказывается в нашем времени в солнечном Сан-Франциско. Сможет ли фантаст остановить Убийцу из Уайтчепела?Книга, ставшая основой для кинофильма с Малькольмом Макдауэлом и нового ТВ-сериала на канале Эй-би-си!Впервые на русском языке!

Карл Александр

Фантастика / Фантастика: прочее / Детективная фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги