Читаем Ген альфы - 2 полностью

— Вы не имеете права держать нас за решёткой, как преступников! — кинувшись к стальным прутьям, возмущенно закричала девушка, как только в подвал спустились Уэс, Дэвид, Сэм и Джон.

— Некоторых людей полезно подержать в клетках, чтобы они ощутили себя на месте несчастных животных, которые пожизненно заключены в зоопарках, — небрежно бросил Джон, подходя к решётке.

— Хм, не знал, братец, что ты у нас борешься за права животных, — подал голос Сэм. — Тереза, мы сейчас откроем дверь, войдём внутрь и очень надеюсь спокойно побеседуем. Меня зовут Сэмюэл, это мой брат Джон и два наблюдателя, которые не будут вмешиваться в ход расследования, — молодой альфа кивнул в сторону отца и Уэса, тем самым ещё раз подчёркивая, что они справятся и сами.

— Какое ещё расследование?! Мы ничего не совершали! Почему я не могу разбудить маму?! Кто вы такие, чёрт возьми?!

— Советую сделать тон попроще, — Джон потянулся к массивному замку на дверях камеры. — А то ещё, чего доброго, начнёшь требовать адвоката. Садись и включай мозги и, может быть, даже поищи зарытое чувство самосохранения. Как ты понимаешь, здесь мы хозяева положения.

— Джон, а можно не так грубо? — взяв стул, Сэм присел напротив девушки, которая примостилась на краешке койки, рядом со спящей матерью.

— Супер, будем играть в плохого и хорошего копа, прямо как в детстве. Но мы не будем играть в толерантность, Сэм, когда вопрос касается безопасности нашей семьи! — фыркнул Джон с грохотом заволакивая второй стул, специально царапая бетон металлической ножкой.

— Она всего лишь напуганная девушка, — тихо заметил ему Сэм.

— Да, только вот из-за таких трепещущих крошек потом гибнут стаи. Я не собираюсь делать ей скидку на пол и возраст, жалеть её и быть с ней чутким. Простите, благородством не заражён!

— За что ты меня так ненавидишь? — сжавшись, выдавила Тереза, меча перепуганные взгляды с одного парня на другого.

— Милая, я не испытываю к тебе вообще никаких чувств, ни ненависти, ни симпатии. Мне вообще понравиться очень сложно, практически невозможно, — Джон покосился в сторону хмыкнувшего Дэвида. — Я забочусь о своей семье, и ты пока что представляешь для нас угрозу.

— Я?

— Да ты и твоя буйная мать. Она проснётся, когда я ей это позволю. А пока что ты будешь отвечать на вопросы Сэма, а я буду наблюдать врёшь ты или нет. Само собой лучше говорить правду, если ты рассчитываешь выбраться из этого подвала.

— Тереза, возможно, сейчас мои слова прозвучат абсурдно, но здесь ты в полной безопасности, — мягко улыбнулся Сэм, разглядывая девушку и отмечая про себя каждую мелочь. Ликаны слышали, как колотится её сердце, чувствовали запах страха, понимая, что, если бы ей было известно об оборотнях — её страх был бы куда сильнее и к нему обязательно была бы примешана ещё и ненависть. — Скажи, как звать твою мать?

— Рона. …Я ничего не понимаю…

— Со временем поймёшь, мы всё объясним, а твоя мама подтвердит. Она носила браслеты. Откуда они у неё?

— Мама любит всякие такие побрякушки, украшения из кожи, амулеты. Они у неё давно, уже не помню сколько лет и откуда. Кажется, в одном из маленьких городков в Монтане, мама встретила наделённую дарам женщину, которая плетёт обереги. Мама верит во всю эту чепуху. Меня тоже заставляла носить, но на днях мой браслет перетёрся, и я так и не успела его отремонтировать. Причём тут это?

— Сколько тебе было лет, когда вы …начали убегать от кредиторов?

— Примерно лет пять. А потом нам понравился такой образ жизни.

— Бродяжничество? — снова влез Джон, красноречиво фыркая. — Я, конечно, извиняюсь за своё нескромное любопытство, а где вы брали деньги на шмотки, жратву и бензин?

— Мама получала пособие, — не очень уверенно выдавила Тереза, ища взглядом защиты у Сэма. Этот парень пугал её меньше остальных.

— Пособие? Да ладно! — засмеялся Джон. — Вот бред! А ты что до двадцати лет так и не додумалась, что это брехня? Я её проверил, — бета бросил взгляд сначала на брата, потом на Дэвида. — Никто чужой в её разум не вмешивался и судя по всем она ни хрена не знает о ликанах. Видно, мамаша не решалась рассказать доченьке страшную сказку. Я разбужу эту дамочку, она явно знает больше.

И в следующую секунду Рона вздрогнула, шумно вздохнула и вскочила, забившись в угол.

— Привет, Рона, — ухмыльнулся Джон, сверкнув уже нечеловеческими газами. — Ты ведь знаешь, кто мы такие, правда? — и для наглядности, щёлкнув пальцами Джон продемонстрировал когти зверя, отчего Тереза, взвизгнув, кинулась к матери.

— Я знаю, кто вы. Монстры в людских шкурах! — с ненавистью выплюнула Рона каждое слово.

— Немного грубо. Похмелье мучает небось? Скажи, как будет правильней, если ты расскажешь своей девочке правду, или если это сделаем мы с демонстрацией превращения? Она у тебя вроде сильная, выдержит. Мне начать раздеваться или оставить вас одних? — усмехнувшись, вздорный бета для дополнительного эффекта выпустил волчьи клыки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ген альфы

Похожие книги