Джек немного разузнал о мусорных фермах еще в школе. Огромные конструкции из бетона и стали, построенные вдоль автомагистралей, они работали круглосуточно, перерабатывая все, от номерных знаков до старых зонтов. Да, большинство людей, которые там работали, были мужчинами «М+», но они были приспособлены к тяжелой физической работе, она облегчала управление их состоянием, а на территории ферм было жилье, магазины, столовые и больницы. Джек не был слишком обеспокоен, когда Саймон впервые сообщил, что работает в одном из таких мест. Во всяком случае, это не казалось чем-то плохим.
То, что он узнал от Саймона сейчас… не было похоже на картинку в его голове.
– Я думал, за тобой там присматривают. Есть все удобства…
– Ты имеешь в виду туалеты, которые всегда закрыты, душевые, которые не работают, и еду, которая стоит целое состояние?
– Ты должен был сказать мне, – пробормотал Джек.
В горле застрял ком. Джек чувствовал одновременно боль и злость; ему было горько от осознания того, как на самом деле жил его кузен, и обидно, что Саймон скрывал все это от него. Он вспомнил о сообщении, которое Саймон прислал ему неделю назад, когда телефон разбудил его посреди ночи смехом Джокера.
Следующие три дня Джек почти не спал в ожидании новостей. Он чувствовал опасность, приближающуюся к его двоюродному брату, и представлял, какую форму она может принять. Он снова почувствовал себя важной частью жизни Саймона. Кровь закипела в жилах, мир стал ярче, Джек был заряжен энергией. Его жизнь здесь, с его родителями и М-отрицательными друзьями, со школой и музыкой, какой бы прекрасной она ни была, иногда заставляла Джека чувствовать, что он вот-вот умрет от скуки.
Он вдруг осознал, что хотя он немного выше своего кузена, в остальном он ему не ровня. Саймон был мускулистым, тогда как Джек был мягкотелым. Руки Саймона были грубыми, пальцы покрыты шрамами, и что-то в его манере держаться заставило волосы на затылке Джека встать дыбом. Он казался совсем не тем человеком, которого знал Джек.
– Ты заставил меня думать, что у тебя проблемы! Ты заставил меня думать, что он хотел тебя убить и что ты должен был это сделать!
– Так и было.
Прежде чем Джек успел ответить, Би открыла дверь и просунула голову внутрь. Ее взгляд остановился на нем, и он напрягся, ожидая, что она что-нибудь скажет, спросит, из-за чего он кричал, но она не спросила. Вместо этого она переключила свое внимание на Саймона:
– Иди в машину. У нас есть дела.
Глава пятнадцать
Для Антонии не стало сюрпризом, когда вскоре после пятилетия Джека Лили объявила, что снова беременна.
– Еще одна девочка! – взволнованно сообщила она. – Я не могу дождаться, когда Джинни станет старшей сестрой. Это будет потрясающе.
– Поздравляю, – сказала Антония, надеясь, что в ее голосе не было ни намека на горечь.
Дело не в том, что она была несчастна или завидовала, отнюдь нет. Она была совершенно довольна Джеком и не имела желания завести еще одного ребенка. Оуэн также не проявлял никакого интереса к расширению их семьи. Он часто говорил о том, как хорошо им живется втроем, и строил планы на время, когда Джек подрастет. Но ей все равно было больно видеть, как кто-то может забеременеть с такой легкостью и совершенно не переживать из-за родов. Судя по всему, первый ребенок дался Лили без особых хлопот, и у нее не было причин думать, что на этот раз все будет иначе.
– Нужно найти кого-нибудь мне на замену, – продолжала Лили. – Честно говоря, я бы прекратила работать уже сейчас, если бы могла.
– Почему бы мне не попробовать? – предложила Антония.