Читаем Ген ненависти полностью

Вернувшись, Антония обнаружила, что Би куда-то ушла и мальчики остались в доме одни. Это довольно сильно ее напугало, но она постаралась скрыть свои эмоции. Не то чтобы она боялась Саймона, хотя и знала, на что тот потенциально был способен. Антония хотела убедиться, что ни он, ни его мать не исчезнут снова, не дождавшись результатов теста. Раньше ей уже приходилось помогать Би сбегать из-за ошибок Саймона.

И ей не хотелось повторять этот опыт.

Она отправила Джека наверх, чтобы тот делал домашнюю работу, что позволило ей остаться внизу один на один с Саймоном. Ей было легко найти себе дело на кухне, на всякий случай держа рядом Флэша.

– Где твоя мама? – спросила она Саймона.

– Не знаю, – ответил тот. – Хочешь, помогу тебе с чем-нибудь?

Предложение было неожиданным, но Антония решила, что ей не следует его отклонять. Она отсыпала горку картошки и попросила Саймона очистить кожуру, и он принялся за дело без каких-либо жалоб. Антония подумала, что хотя бы в этом ее сестра преуспела. В отличие от Саймона Джек не умел делать ничего подобного. Не то чтобы она считала это важным. Учитывая его перспективы на будущее, она не сомневалась в том, что у ее сына не будет проблем с поиском невесты, и он был достаточно разумным для того, чтобы найти ту, которая будет вести домашнее хозяйство, позволив ему заниматься своими делами.

Про Саймона же такого нельзя было сказать. Она была уверена в том, что ожидает его в будущем. Несмотря на то, что Антония не видела племянника последние пять лет, она считала, что люди не меняются. Саймон был упрямым, громким, агрессивным ребенком. Без всяких сомнений она полагала, что те же черты были свойственны ему по сей день. И у этого было немало доказательств: отсутствие образования, работа на ферме и лицо, которое выглядело так, будто он на протяжении десяти раундов боролся с тяжеловесным боксером.

Телефон Антонии зашелся мелодией, она вытерла руки и проверила, кто был на другом конце линии. Оказалось, что Оуэн прислал сообщение.

«Малкольм, очевидно, был на ферме, и именно там он получил увечья. Можешь в это поверить? Пол сейчас снова звонил докторам из больницы. Травмы серьезные. Они не уверены, что он выживет. Могла бы ты перенести завтрашние встречи Пола?»

Ее пульс немного участился. «Конечно», – написала она в ответ.

Она бросила взгляд на Саймона. Ведь он тоже был на ферме. Возможно, им следовало быть благодарным за то, что его состояние не такое уж плохое. Да, она хотела, чтобы он ответил за последствия своих поступков, но не таким образом.

Она оставила его на кухне одного и направилась в сторону их с Оуэном домашнего офиса, который находился в передней части дома. Там она планировала сделать несколько звонков, принеся клиентам свои извинения – это было, пожалуй, самым нелюбимы ее занятием. Она сделала три звонка, когда увидела Би, идущую вдоль дороги. Плечи Би были сгорблены, а лицо выглядело бледным, что придавало ей вид человека, несущего неподъемную для себя ношу. И ей действительно должно было быть нелегко с учетом того, что ее сын уже через несколько часов мог получить положительный результат. Антонии было почти жаль ее. Почти.

Но Би сама была виновата в том, что с ней происходило.

Глава двадцать семь

Джек

Сейчас


От внимания Джека не ускользнул тот факт, что Саймон утром снова сбежал из дома. Джек слышал, как его кузен спускался по лестнице, поэтому раздвинул занавески, чтобы увидеть, как тот отправляется на прогулку с Флэшем. Джек в спешке натянул на себя шорты и футболку, последовав затем на некотором расстоянии за Саймоном. Последний при этом ничего не замечал.

Джек видел, как Саймон встретил в парке Джинни и то, как они сидели вдвоем и болтали. От их дружелюбного по отношению друг к другу вида Джека тянуло блевать. О чем вообще Саймон думал, когда приближался к такой девушке, как Джинни? Что дало ему это право?

В этот момент он развернулся и побежал домой, от накопившихся слез ему жгло глаза. На входе в дом Джек оказался пойманным своим отцом.

– Где ты был?

– На пробежке, – ответил Джек, следуя за отцом внутрь. – Хотелось бы принять душ.

Он держал голову опущенной, надеясь, что отец не заметит его слез. Джеку самому было трудно поверить в то, что это происходило с ним. Ему пришлось очень долго стоять в душе с болью в грудной клетке и гортани, пытаясь найти объяснение увиденному. Саймон и Джинни.

Ну уж нет. Он этого не допустит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кость бледная
Кость бледная

Дредс Хэнд – забытый всеми город на Аляске, больше похожий на дурное воспоминание. Именно здесь год назад пропал без вести брат-близнец Пола Галло. Когда же выясняется, что местный охотник оказался серийным убийцей, который расчленил и захоронил в лесу около десяти туристов, Пол отправляется на Аляску узнать, что же на самом деле случилось с его братом. Но выяснить правду не так-то просто. Здесь ходят легенды о дьяволе, что крадет человеческие души, уже столетие происходят странные и необъяснимые события, коренные жители отказываются общаться с чужаками, а повсюду вокруг деревянные кресты, которые, по преданиям, не дают тому, что живет в лесу, добраться до людей. И вскоре Пол понимает, что ответы на вопросы могут быть ужаснее, чем он думал, и дурная слава Дредс Хэнда – всего лишь отголосок реального кошмара, который проник в этот город.

Рональд Малфи

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Плоть и кровь
Плоть и кровь

В Эдинбурге лето, город принимает ежегодный фестиваль, на который съезжаются сотни тысяч гостей со всего мира… Как же инспектор Ребус ненавидит это время! Телефоны в полиции надрываются: уличные кражи, мошенничество, звонки с угрозами взорвать бомбу. А вот и нечто экстраординарное: в одном из закоулков средневекового «запретного города», замурованного под историческим центром Эдинбурга, обнаружен труп молодого мужчины. Судя по всему, здесь, в мрачном подземелье, был совершен ритуал мучительной казни. Что это — кара за предательство в назидание другим? Но кто тогда эти «другие»? Члены религиозной секты фанатиков, бойцы тайной террористической организации, участники преступных группировок? Джон Ребус докопается до истины, хотя и окажется на волосок от смерти, а узнав, кто его спаситель, еще раз удивится превратностям судьбы.

Иэн Рэнкин

Триллер