– Я не понимаю. Что ты пытаешься сказать, Оуэн?
Его ответ был кратким:
– Я проверил его. В больнице, на следующий день после родов. Я пришел, пока вы спали, и взял мазки. Я попросил кое-кого из знакомых сделать тест без записи результата. Он оказался отрицательным. Он мог прожить счастливую жизнь, но ты так боялась, что он окажется одним из тех парней, которых считают опасными, что лишила его этой возможности.
– Так ты выступишь в его защиту?
– Нет. Я не буду этого делать. Он должен столкнуться с последствиями своих действий. И ты тоже.
– А как насчет Антонии? И Джека? Какими будут последствия для них?
Глава сорок
Прошло меньше месяца с тех пор, как Би и Саймон появились на пороге ее дома, но казалось, что прошло гораздо больше времени – настолько Антония была измотана. На самом деле это неудивительно, учитывая то, с чем ей пришлось столкнуться. Ее спокойная, упорядоченная жизнь перевернулась с ног на голову. Случилось то, чего она всегда боялась: Джек узнал правду о своем тесте. И Оуэн тоже. Он знал, что она вошла в его аккаунт на рабочем компьютере в один из дней, когда была в клинике, и изменила результат теста Джека, который был еще младенцем. Соврать Оуэну о результате теста было решением, принятым за доли секунды. Чтобы выяснить, как правильно решить проблему, потребовалось значительно больше усилий. Конечно, помогло то, что Оуэн всегда использовал один и тот же пароль для всего и что он оставил ее одну в своем офисе, чтобы она могла покормить Джека без посторонних глаз. Но все же прошло несколько очень тревожных минут, пока она входила в систему, искала запись Джека и придумывала, как ее изменить. Но то, что Оуэн наконец узнал правду, могло быть и к лучшему. Лечение было пожизненным. От него нельзя было отказаться даже во взрослом возрасте, а теперь также стало известно, что после начала приема лекарств его прекращение может привести к резкому всплеску агрессивного поведения.
Она видела это сама, наблюдая за своим сыном. Впервые это произошло на празднике в Корнуолле. Изменение распорядка дня и отсутствие уединения привели к тому, что он пропустил пару доз. Она думала, что это не вызовет негативных последствий вплоть до того вечера, когда она увидела, как он утопил тринадцатилетнюю девочку. Но ее защитные инстинкты сработали, и она смогла справиться с ситуацией. Было очень легко убедить ее сестру, что во всем виноват Саймон, и заставить ее уехать. В конце концов, Саймон знал, что произошло на самом деле, даже если он не понимал этого в полной мере в то время, и она хотела, чтобы он находился как можно дальше от Джека.
Поэтому, когда Би и Саймон появились на пороге ее дома, спокойная жизнь предыдущих пяти лет была разрушена в одно мгновение. Ей пришлось быстро соображать. Но в конце концов все получилось. Саймон был в тюрьме, где ему и место, где он не мог причинить вреда Джеку. И хотя и Би, и Оуэн знали правду о Джеке, Би ничего не могла с этим сделать, а Оуэн – не хотел.
Джинни стала очередной проблемой, но Антония справилась и с этой ситуацией. Втайне она очень гордилась собой. Все оказалось проще, чем она ожидала: подсыпать Джинни таблетки, а когда та станет сонной, провести ее наверх, помочь раздеться до нижнего белья и погрузить в ванну. Она оставила кран с водой открытым, пока искала бритву и вынимала лезвие, и хотя ее желудок немного скрутило от того, что произошло дальше, это не было чем-то, через что она не могла пройти.
Она сказала себе, что Джинни в любом случае была на полпути к этому. Антония всего-навсего сделала так, чтобы все прошло безболезненно и легко для нее. То есть она как бы сделала бедной девушке одолжение. Очевидно, что та бы не справилась, ведь она не могла продолжать жить как прежде.
Это усложнило работу в клинике, поскольку Полу и Лили был необходим перерыв, чтобы отойти от горя, но это было временно, и Оуэн уже провел собеседования у полдюжины педиатров, которые были заинтересованы в переходе к частной практике. Он также нанял нового офис-менеджера.
В общем, все могло быть намного хуже.
Даже Джек, казалось, справлялся. Антония помахала ему рукой, когда он проходил через парковку по направлению к ней. Он почти незаметно помахал ей в ответ.
– Как дела в школе? – спросила она его, когда он сел в машину.
– Все хорошо, мам, – тихо ответил он. – Просто немного странно, что Джинни там нет.
– Я знаю, – кивнула она. – Это странно для всех нас. Но со временем станет легче.
– Я буду рад, когда закончу школу. Хватит с меня этого места.
Антония знала, о чем он умалчивал. Слухи о Саймоне и Джинни распространились по школе со скоростью лесного пожара, и они запятнали ее сына. Остальные мальчики теперь опасались его, а девочки не хотели с ним разговаривать.
– Скоро ты сдашь экзамены и отправишься в университет, – напомнила Антония. – Это будет начало новой жизни. И там никому не будет дела до всего этого.