Читаем Генерал без армии полностью

— Вы, двое, — мальчишка глянул на парней, которых бандитка, при его появлении, не удержала под своим контролем. Оба вахтовика, упавшие на землю, уже пытались подняться на ноги. — Забирайте свое шмотье, деньги, и бегом к стражам закона! Я — шиноби скрытого селения, в ранге генин. Хоть я и не при исполнении, сумею позаботиться об этой паре выродков, но для порядка доложить надо.

— Господин! — Кичиро, а за ним и его друг по несчастью, упали перед мальчишкой на колени. — Спа… спасибо! Вы… вы спасли наши жизни!

— Рад, что успел. Вас с поезда сняли? Дерьмовая тут безопасность. Ну ничего, мы еще наведем порядок! А теперь — бегом, бегом! Мне с этими милыми людьми поговорить надо. Наедине.

— Осторожнее, господин, эта женщина… она — мастер гендзюцу! Она нас контролировала!

— Да, я знаю. И меня захватить уже дважды попыталась. Не беспокойтесь, от подобных фокусов я надежно защищен. Уходите!

Оба парня, собрав свои вещи в ворох, кое-как подхватив чемоданы и забрав пакеты с деньгами, бросились прочь от места своей несостоявшейся гибели. Десяток секунд и оба растворились в темноте среди деревьев.

— Ох… ох… — оба бандита, приподнявшиеся в положение полулежа, разом обмякли, растянулись на земле и снова приподнялись. — Неужели…

— Мама, мы свободны! — мальчишка залился слезами, бросился к женщине и обнял ее за руку. — Мама, мамочка!!!

— Добрый господин! — женщина разрыдалась и упала лису в ноги. — Вы спасли нас! Спасибо! Спасибо вам, добрый господин!

Корио удивленно поднял одну бровь.

— Мы не злодеи, господин! Не преступники! — женщина, что в рыданиях заламывала перед ним руки, полезла в сумочку и вынула из нее пару документов — книжечку свободного гражданина, и детскую гражданскую карточку. Обе с зеленой каймой. — Вот, посмотрите! Меня зовут Кояма Харуми, мой муж — директор текстильного завода в Иидзуке, я работаю там же, главным бухгалтером. А это — мой сын, Шиджеру. Он учится в юридической школе, в Хонгаве. Мы собрали деньги за полгода учебы, двести семьдесят тысяч, и я поехала с сыном, чтобы у него эти деньги не украли… но… но нас захватили… а потом… потом…

— Мы уже два дня ходим, как марионетки! — заливался слезами мальчишка. — Вы… вы спасли нас, господин шиноби!

— Понимаю. — Корио взял карточки и посмотрел на них. — Так вы тоже жертвы? Вот подстава! Повезло, что я не нанес вам серьезных увечий. Поднимитесь, Харуми-сан, Шиджеру-кун. Пожалуйста, простите меня за мою грубость.

— Все в порядке, добрый господин. — женщина поднялась, склонилась перед лисом и принялась целовать его руки. — Спасибо вам, за меня, и за моего сына! Мы никогда… — она говорила сквозь рыдания и голос ее срывался. — Никогда о вас не забудем!

— Рад был помочь. — Корио протянул ей карточки. — Собирайте ваши вещи и уходите. Сдайтесь стражам закона, чтобы с вас сняли все подозрения, иначе те двое расскажут, что это вы их похитили, а это никому не нужный ложный след. Я посмотрю вокруг, тот, кто вас захватил не может быть далеко. — лис потрепал шмыгающего соплями мальчишку по плечу. — Выше нос, боец! Береги мать, а я найду и покараю того ублюдка, что пытался ограбить вас!

Сказал и в два прыжка скрылся за деревьями. Секунда, две, три…

Утирая слезы с лиц, мальчишка и женщина переглянулись.

— Хватай чемодан, валим! — резко и зло шепнул мальчишка. — Живо, живо!

Они сцапали с земли свои вещи и бросились к дороге, как вдруг Корио шагнул из-за дерева им навстречу.

— Просто пошутил. — сказал он, сверкая широчайшей улыбкой. — А вы недурные актеры, столько слез пустить, без лукового сока, это нужен талант! Кинопремия «Золотой Журавль», однозначно!

— Господин, вы не верите нам? — широко раскрыв глаза, с горестной дрожью в голосе воскликнула женщина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный Лис (Безликий Лжец)

Капкан для бессмертного адмирала
Капкан для бессмертного адмирала

Девять лет назад, впервые приняв участие в охоте на волшебную лису, Бессмертный Кэндзо смеялся над слабостью противницы и радовался лёгким деньгам. Теперь неприступные бастионы его крепости от подвалов до крыш увешаны защитными амулетами, а свирепый зверь рыщет под стенами, лязгает зубами и высматривает возможность нанести врагу удар в спину. Нет, великий адмирал черного флота не напуган. Он убил двенадцать златохвостых лисят, а этот их «старший братик» жив только потому, что очень хорошо умеет прятаться.Лис задумал пустить на дно стальные корабли Гнезда Черепах, истребить многотысячную орду мародёров и подорвать бастионы? Пусть приводит свою армию и флот! Все подходы к острову — кладбище боевых кораблей. Дно вокруг рифов устлано костями и ржавыми доспехами тех, кто так же как Безликий Лжец приходил сюда с мечтами о мести.

Анатолий Николаевич Хохлов

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги