Читаем Генерал-губернатор полностью

«Кто, мать вашу? — озадачился я. — Банальный грабеж? Не похоже… И как они проникли в ресторан? Братья держат вход, этих бы на раз вычислили и подняли бы шухер, значит вошли через служебные помещения. Сука, не иначе сговор с местными. Кровью умоются, бляди…»

Наваха осталась при мне, будь я один, уже давно бы решил вопрос, но третий налетчик, очень предусмотрительно держал на прицеле Мадину.

Предварительно связав мне впереди руки кожаным шнурком, нас вытащили прямо на кухню, где персонал держал в углу под прицелом ещё один громила. Все бандиты были чем-то неуловимо похожи друг на друга. Мятые дешёвые костюмы, крепкие, квадратные фигуры, кривые ноги и чёрные кудрявые патлы, выбивающиеся из-под кепок. А ещё своеобразный акцент, присущий…

«Сицилийцы? Или…»

Но додумать я не успел.

Мадина жалобно ойкнула, споткнулась и повисла на одном из налетчиков.

Тот злобно выругался, подхватил её за локоть, но тут же, утробно хрюкнув, отпустил Мад.

По белоснежному кафелю ударил алый росчерк карминовых брызг, а бандит опрокинулся навзничь, фонтанируя кровью из распоротой шеи.

Мадина яростно взвизгнула, налетела на второго громилу, и почти сразу же тот рухнул на колени, пытаясь удержать руками вываливающуюся из живота груду кишок.

Третий развернулся и вскинул револьвер, но я ударил его плечом, после чего ухватил с разделочного стола мясницкий секач и на развороте метнул его в следующего налетчика, который всё ещё держал на прицеле работников кухни.

Сверкнула сталь, секач с глухим хрустом впился между лопаток.

Громила сложился, словно из него выпустили воздух и молча осел на пол.

— Шлюхины дети!!! — захрипел последний бандит, пытаясь на коленях добраться до вылетевшего револьвера.

— Нет! — заорал я, увидев, что к нему кинулась Мадина.

Но было уже поздно. Девчонка упала на налетчика и несколько раз сунула своим айнским ножом, с которым никогда не расставалась, ему под рёбра. А потом, задрав башку локтевым сгибом, одним движением вспорола глотку.

— Твою мать… — зло ругнулся я и протянул Мад руки. — Режь…

— Есть…

В этот момент стукнуло несколько выстрелов и на кухню ворвались Артуро и Рауль.

— Хозяин? — Артуро быстро провёл вокруг взглядом и удовлетворённо кивнул.

— Там ждали вас с каретой… — Артуро показал стволом на дверь. — Мы уже разобрались.

— Как поняли? — я зло уставился на братьев.

— Почувствовал неладное, обошёл ресторан, на всякий случай, и заметил, — спокойно ответил баск.

— Принято… — я присел и сорвал платок с лица одного из трупов.

— Корсиканец, — невозмутимо заметил Рауль. — Один из людей дона Греко. Я его уже видел.

— Дон Греко? — я задумался.

Уж на кого-кого, а на корсиканцев я даже не думал. Какого чёрта им от меня надо? Корсиканцы рулят в преступном мире Марселя, но с ними у меня никаких противоречий не возникало. Тем более, что Сальваторе Греко, их дон, уже сталкивался со мной, правда заочно, но прекрасно знает, что на моём пути становиться не следует. А тут такая хрень…

— И этот тоже, зовут Ренато, — Артуро ногой повернул ко мне лицо ещё одного мертвеца. — Мелкая сошка, недавно в Марселе.

— Господи!!! — в этот момент на кухню заполошно влетел мэтр Сорель, хозяин ресторана. — Месье де Лавардан… клянусь, я тут ни при чём… месье…

Рауль тут же прижал мэтра к стенке и воткнул ствол своего бульдога ему под подбородок.

Мадина криво усмехнулась и, поигрывая ножиком, шагнула к толстяку.

— Нет, нет!!! Я тут ни при чём!!! — отчаянно завизжал тот. — Мадемуазель, не надо, месье де Лавардан, остановите её…

На белоснежной штанине мэтра стало быстро набухать тёмное пятно. Сквозь заполнявший кухню смрад крови и дерьма, пробился резкий запах мочи.

Один из поварят, сбившихся в кучку в углу, злорадно хихикнул, а потом дружно заржали все работники кухни.

Я тоже улыбнулся. Слабоват на расправу оказался ресторатор. Но тут кто хочешь обмочится. Мадина, в своем сплошь залитом кровью нежно-кремовом платье и свирепым ангельским личиком, сейчас больше похожа на вампиршу, чем на изысканную даму. Но хороша, слов нет, не зря учил девчонку. Просто умница, если бы не она, даже не знаю, как всё сложилось бы. А мэтра пока рано резать. Ему сначала придётся ответить на много вопросов.

— Пока не трогайте его.

Рауль убрал бульдог и вопросительно на меня посмотрел:

— Что дальше, хозяин?

— Ты со мной. А ты… — я глянул на Артуро. — Передашь дону Греко, что я хочу с ним встретиться. Сегодня же. Пусть назовёт место. А пока вызови полицию…

— Я уже вызвал… — сдавленно пискнул мэтр Сорель. — Месье Лавардан, право слово, я здесь не причём, это досадное стечение…

— Заткнитесь и прикажите подать еду… — буркнул я. — Мы, кажется, сделали заказ…

Но с едой опять пришлось повременить, так как примчалась полиция во главе с главполицаем Марселя, а потом сам префект[10] департамента вместе с одним из функционеров Главного управления общественной безопасности, предшественницы знаменитого Сюрте Насьональ, майором Эженом Деларье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения