Читаем Генерал-губернатор полностью

— Один из японских циркачей. Очень похож на европейца, возможно полукровка. Волосы длинные, красив как женщина, можно спутать. Они сюда прибыли за вами. Да-да, из той самой секты. В случае, если бы вы не согласились на сотрудничество, они бы вас убили. Но для начала… боже, я задыхаюсь… для начала, только испугать. Но видимо решили сразу… они обманули и меня. Я понимаю… им просто надо было время и место вашего появления. Я не хотел, чёртовы узкоглазые… Дайте противоядие, молю вас. Клянусь, я никому не расскажу об этом случае. Это и в моих интересах. Я буду сотрудничать…

Я молча покачал головой. Печальное зрелище. Вот уж не думал, что знаменитый Рейли, так поплывёт. Если не ошибаюсь, в застенках ВЧК он вёл себя гораздо мужественней. Даже дневник писал. А тут… Хотя, подобный парадокс вполне объясним. Многие люди, вполне отважные, способные прямо смотреть смерти в лицо, панически боятся умереть от яда. Я встречался с такими персонажами в средневековье. И с Рейли, скорее всего, как раз случай такого психоза… или фобии, уж не знаю, как точно назвать, но глубоко скрытой до поры до времени. Впрочем, всё на руку. Итак, если не врёт, получается, его самого кинули. Бывает, японцы на такое способны. Но будем ещё разговаривать, ты мне расскажешь всё. Только бы действительно кони не двинул от страха.

— Вы на правильном пути Сидней. Вы, как я понял, только исполнитель. Кто куратор операции? Он сейчас в Марселе?

Оставшееся до мнимой смерти время мы использовали с большой пользой. Я получил очень много нужной и очень любопытной информации, а когда выжал Рейли досуха, всё-таки смилостивился и выдал «противоядие».

В закромах Майи нашёлся широкий ассортимент адских зелий. Вот одно из них, использующееся айнами в ритуальных целях, на основе дурмана, я и подсунул британскому разведчику.

После того, как Рейли одним глотком осушил склянку, я примиряюще сказал:

— Не беспокойтесь, Сидней. Вам сейчас станет легче.

Британец потряс головой, осторожно вздохнул и прошептал.

— Уже легче…

— Уж извините, я сам только чудом остался в живых. Считайте это уроком, неприятным, но полезным. Интересно, как ваше начальство отреагирует…

И не договорил, увидев, как лицо англичанина вдруг снова исказилось в странной гримасе. Он несколько раз лихорадочно кивнул, в очередной раз схватился за горло и просипел.

— Вы… вы меня опять отравили… — после чего тоненько завыл, пуская слюни. — У-у-у-оу…

— Н-да… — я хмыкнул, глянул на часы, подошёл к двери и позвал официанта.

Немедленно примчавшейся обслуге во главе с метрдотелем открылась презабавная картина.

Рейли, словно молоденький козлик, весело взбрыкивая ногами, галопировал вокруг стола и гомерически хохотал.

Я недоуменно развел руками.

— Сам не знаю, что на него нашло. Хотя, с самого начала нашей встречи, он был слегка не в себе. Может быть доктора? Вот телефонный номер, я сам оплачу визит.

Возражений не последовало. К тому времени, как явился доктор, Рейли подустал и забился под стол, откуда изредка рычал на нас.

— Ну-с, что тут у нас? — сухенький, благообразный старичок, с кустистыми бровями и козлиной бородкой, навёл пенсне на помешавшегося британца.

Тот немедля обгавкал его и спрятался под скатертью.

Эрнест Фердинан Пьер Луи Дюпре, местное светило психиатрии и по совместительству мой приятель и собутыльник, понимающе покачал головой и важно ткнул пальцем в потолок.

— На лицо гипоманиакальное состояние, конфабуляции и паурелизм…

Все присутствующие согласно закивали, хотя, скорее всего, не поняли ни слова. В том числе и я. Рейли, выглядывая одни глазом из складок скатерти, предусмотрительно промолчал.

— Очевидно… — доктор мило улыбнулся и добавил, — на фоне истощения организма онанизмом и содомским грехом! Увы, увы, господа. Падение нравов, куда мы скатываемся. Не теребенькайте свою пиписку, плохо закончится…

Аудитория снова ответила горячим согласием. Я едва не расхохотался, но сдержал себя.

Доктор обвёл нас строгим взглядом, скорбно вздохнул и заявил.

— Интересный случай. Ну что же, я забираю его…

— Мэтр Дюпре, — я почтительно приложил руку к сердцу. — Я оплачу содержание пациента до его полного исцеления.

— Не думаю, что потребуется много времени, — Дюпре присел и пощелкал пальцами подзывая Рейли. — Пара лет, не больше. Цып-цып-цып-цып, ко мне мой мальчик…

Британец наконец сообразил, что над ним сгущаются тучи и рванул на четвереньках к двери. Но тут же был изловлен двумя прибывшими с доктором дюжими санитарами и надёжно укутан в смирительную рубашку.

В общем, по итогу, Рейли оказался в психушке, в отдельной, обитым толстым войлоком палате. Скорее всего, очень надолго, если не навсегда. Для надёжности безопасная доза отравы была превышена раза эдак в три. С дурманом шутки плохи.

Так печально и закончилась история легендарного шпиона.

Впрочем, к его счастью, так как вопрос сотрудничества я не рассматривал совсем, а альтернативой психушки был только морг. Увы, Рейли не тот человек, чтобы смирно ходить на поводке, а неожиданности мне ни к чему. Сотрудничество с британцами? Почему бы и нет. Только теперь с предложением выйду к ним я сам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения