Читаем Генерал-губернатор полностью

— Господин де Лавардан, — Столыпин удивлённо покачал головой. — Откуда это у вас, и где человек, давший эти признания?

— Увы, не знаю, где этот человек, эти документы мне банально подкинули. Однако, мои источники, полностью подтверждают эту информацию. Истинные заказчики покушения — специальные службы Японии, действующие под дипломатическим прикрытием.

— Ваши источники? — Столыпин тяжело на меня уставился. — Вы не у себя на родине, господин де Лавардан.

— Господин премьер… — я вернул ему точно такой же взгляд, вдобавок подпустив льда в голос. — Возможно, вы в чём-то ошибаетесь в моем отношении. Я не только глава международной корпорации, которая кредитует целые страны, в том числе и Российскую империю. Я ещё являюсь советником многих европейских правительств и не только европейских. И вы удивляетесь, что я могу добывать определённую информацию? Особенно учитывая то, что разведывательные службы страны, с которой Россия еще недавно находилась в состоянии войны, действуют здесь как у себя дома?

Лицо Столыпина закаменело. Я уже подумал, что нарвусь на гневную отповедь, но реакция премьера оказалась более чем мирной.

— Мне очень прискорбно, что вы, господин де Лавардан, приняли моё раздражение на свой счёт… — примиряющим тоном заговорил русский премьер-министр. — На самом деле, оно касалось исключительно работы наших соответствующих служб, которые допустили подобное.

— Я вас понимаю, — спокойно заявил я. — Инцидент исчерпан, господин премьер-министр.

— Я ни в коем случае, не сомневаюсь в достоверности вашей информации… — Столыпин снова взял протокол допроса Рубинштейна в руки. — Однако не могу даже представить мотивов японцев. Да, сначала, они пытались перебить вашу цену и условия, но после категоричного отрицательного ответа — в целом, довольно благосклонно отнеслись в возможности аренды вами северной части Сахалина.

Я усмехнулся.

— Пояснить вам причину этой благосклонности, господин премьер-министр?

— Извольте, господин де Лавардан.

— Всего лишь один пример. Японские рыбаки чувствуют себя как дома в российских территориальных водах вокруг северной части Сахалина. Я удивляюсь, почему Российская империя до сих пор терпит это, но не суть. Так вот, японцы понимают, что, хотя бы гипотетически, могут нарваться на международный скандал, поэтому слегка сдерживают свою наглость и не лезут на рожон. Россия — могучее государство, война с ней, чревата большими сложностями. А частная коммерческая компания совсем не тот противник, сами понимаете, ни армии, ни флота — вот они и рассчитывают развернуться вовсю ширь, когда часть Сахалина уйдёт в аренду. Вплоть до откровенного захвата территории.

— Возможно, в ваших словах есть резон… — Столыпин нахмурился. — Но тогда, я не понимаю, зачем вам это, если вы осознаёте последствия.

— Ни хрена у них не получится, — на великом и могучем отрезал я. — Одно дело рассчитывать, совсем другое — воплотить в жизнь свои расчёты. Я оценил риски и счёл их приемлемыми.

— Вы удивительный человек, господин де Лавардан, — Столыпин покачал головой. — Но оставим пока в стороне вопросы рисков. Насколько я понимаю, вы передали мне информацию о причастности Японии, для определённых целей?

— Вы очень проницательный человек, господин премьер-министр, — я уважительно склонил голову. — Вы совершенно правы. Я мог бы сам достойно ответить на вызов, но нахожусь на российской территории и уважаю российские законы. Вы можете использовать сию информацию сами. К примеру — кулуарно указать японцам на недопустимость подобных действий и пригрозить, что в случае повторения подобного — мирный договор между Российской и Японской империями может сорваться. А заодно, использовать компромат в своих целях, выбив некоторые уступки. В общем, действуйте на свое усмотрение, мне будет достаточно, если ничего подобного в дальнейшем не повторится. Честь имею, увы, вынужден вас покинуть…

Из Мариинского дворца я прямым ходом отправился домой, а дома, наконец, застал свою благоверную жену. С того момента, как, она начала корешиться с императрицей — я видел Майю и своих инвалидов, так я стал называть Луку и Тайто, которые её везде сопровождали, только мельком.

— Как там во дворцах? — я шутливо ткнул Мудищева в плечо.

— Кормят — знатно, — коротко ответил великан. — Бабы — тоже ничего. Тока дюже надухаренные — аж в нос шибает. А вчерась — сам ампиратор изволил поручкаться.

— А моя государыня кивал! — гордо заявил Тайто. — Расскажу дома — никто не верить.

— Растёте! — хохотнул я и прошёл в будуар к Майе.

— Саша!.. — Майя ласково улыбнулась. — Я очень соскучилась. Иди ко мне.

— А нечего шастать где ни попадя! — я состроил грозную рожу. — Ишь ты, совсем от рук отбилась. А ну живо обиходь мужа. Ну, не знаю… сапоги снимай, да поднеси горячительного с устатку главе семьи.

— Ты в штиблетах, глава семьи, — фыркнула Майя.

— Ладно, с сапогами отложим, пока, — я сел в кресло и посадил жену к себе на колени. — Рассказывай, давай. Как дела, как императрица, как наследник?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Героическая фантастика / Попаданцы / Исторические приключения