Читаем Генерал Империи (СИ) полностью

— Я считаю, что он уже труп, — продолжил Бальфур. — Просто ему еще это не известно. Как и те его старые соратники-революционеры, что сейчас сцепились с ним. Им всем уже можно ставить свечку за упокой души. Но что будет дальше? Как поступит Феанор? Судя по характеру ему будет скучно без войны. Пламенный дух. Просто так таким именем не нарекают. Да и его самоназвание. Максим. Maximus. Величайший.

— Если его можно было убить – так и следовало поступить. Он слишком опасен и непредсказуем, — твердо произнес премьер-министр.

— Если. Это ключевое слово, — грустно усмехнулся король.

— Ваше королевское величество, — осторожно произнес, сидевший до этого тихо лорд-канцлер Джон Саймон. — Мне кажется, что мы упускаем одну очень важную деталь.

— Какую же? — поинтересовался Георг.

— Меньшиков – человек. Да, необычный, но человек. Да, он может воскресать по своему желанию, но, совершенно очевидно, не стремится к этому. Видимо, это непросто, либо сопряжено со страшными мучениями. Но главное – он явно проявляет заботу о своей супруге и своих детях. Он оберегает их и стремится обеспечить им покой и благополучие. С какими бы он демонами ни сражался. К чему бы ни стремился, это не мешает ему вести себя как нормальному человеческому мужчине.

— И его дети мне троюродные племянники, — задумчиво произнес Георг.

— А их мать – двоюродная племянница, — продолжил лорд-канцлер. — Да и сам Меншиков, если верить легенде, старший сын правителя сидов. Очевидно, что их статус никак не меньше королевского. Также следует отметить, что Максим пусть и странный, но христианин. Во всяком случае, он воскрес именно в храме. Значит без божьего провидения тут не обошлось. Что косвенно доказывает тот факт, что он прилюдно оправдывался перед распятием.

— И что вы предлагаете делать? — подавшись вперед, спросил Бальфур.

— Я предлагаю не делать поспешных выводов. И уж тем более не пытаться его убить. Кто мы такие, чтобы идти против воли Всевышнего, позволив Меншикову воскреснуть в своем храме? Вы хотите потом перед ним оправдываться? — подняв глаза к нему, поинтересовался Джон Саймон, перекрестившись. — Тем более, что совсем не обязательно, что вы перед ним предстанете. Если верить словам Меншикова, то совесть сама нас загонит в ад, где мы станем истязать себя веки вечные.

— Вы сгущаете краски, — осторожно заметил министр иностранных дел.

— О! Я сгущаю краски! — воскликнул лорд-канцлер. — Как еще мне реагировать на человека, который возник из ниоткуда, три года последовательно громит превосходящие силы противника, полностью перекраивая всю войну, меняет внутреннюю политику целой империи и под конец еще и воскресает?! КАК?! — воскликнул Джон. — Да боже мой! Мы даже не знаем кто он! Все эти легенды – им же и рассказаны!

— Это так? — повернувшись к министру иностранных дел, спросил король.

— Да, сир, — нервно дернув щекой, ответил Эдуард Грей. — А откуда это знает лорд-канцлер?

— Я купил досье неделю назад, — ответил он, пожав плечами. — Подумал, что меня просто провели и не стал придавать этим документам значения.

— А почему вы им поверили? — спросил Первый лорд Адмиралтейства у Эдуарда Грея.

— Потому что люди слышали эти слова, когда Меншиков был пьян, а что у пьяного на языке, то у трезвого в голове. Кроме того, люди видели, как Меншиков общался с воронами. Они именно переговаривались. Да и другие странности, вполне подтверждающие его слова.

— Да уж… — тихо произнес король, вставая из-за стола. — Это какое-то безумие.

— Это Меншиков, ваше королевское величество, — вкрадчиво ответил Эдуард Грей, также, как и все присутствующие, вставая вслед за королем…


Глава 10

1916 год, 7 августа, Штормград

Первый день после «воскрешения» прошел относительно нормально. Нервно, но нормально. Люди просто не успели осознать произошедшего. Да и не то, что осознать, а даже и узнать. А вот потом началось…

Наш герой сразу даже и не понял, какого джинна она выпустил из бутылки. Нервно, тревожно было вокруг. Люди как-то терялись и дергались рядом с ним, чувствуя явный дискомфорт и неловкость в первый день. На второй день это усилилось, разбавившись странными взглядами. На третий же он столкнулся с настоящей бедой – толпами желающих к нему прикоснуться… и попросить его благословения…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XX
Неудержимый. Книга XX

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы