Читаем Генералы и офицеры вермахта рассказывают полностью

3) Гальдер, генерал-полковник, с 1930 по 1943 год — начальник Генштаба сухопутных войск. После увольнения Гитлером из армии проживал в деревне Хоен Ашау на Кимзее в Баварии, где, полагаю, находится до настоящего времени. Гальдер является моим родственником (его дочь — жена моего двоюродного брата).

4) Лист, генерал-фельдмаршал, в период моего увольнения из армии являлся начальником Дрезденского военного училища, где я работал преподавателем. Последнее время командующий Южной группой германских войск на советско-германском фронте.

В то время Гитлер, не имея еще полной власти в армии, считался с ее руководством, которое энергично выступало в мою защиту. В дальнейшем с укреплением позиции Гитлера в армии мне угрожала опасность репрессии, поэтому Бломберг, Гальдер и другие вышеназванные лица рекомендовали мне уехать за пределы Германии, оказав соответствующее содействие. В сентябре 1934 года я уехал в Турцию.

Вопрос: Показания о преследовании вас нацистами неправдоподобны, ибо вы и после того, как Гитлер овладел армией, не только не были репрессированы, а получали воинские звания и назначения на ответственные должности. Дайте правдивые показания по этому вопросу?

Ответ: Я говорю правду, что с первых дней прихода Гитлера к власти и до последнего времени я подвергался постоянным преследованиям со стороны нацистов, как во время своего пребывания в Турции, так и в Румынии. Будучи в Турции, я неоднократно ставил вопрос перед германским Генеральным штабом о приеме меня обратно на службу в армию, но нацисты воспрепятствовали этому.

Что касается повышения в чине, то воинское звание майор я получил в апреле 1934 года еще до увольнения из армии. Звание подполковника мне присвоено в 1937 году по ходатайству перед германским Генштабом старшего преподавателя турецкой Военной академии генерала Миттельбергера, который в Генштаб послал на меня положительную характеристику. Ходатайство Миттельбергера было поддержано генерал-полковниками Фрич и Гальдер.

Вопрос: Чем же вы объясните, что Гитлер назначал вас на ответственные посты?

Ответ: Точно не знаю. Полагаю, что на пост помощника германского военного атташе в Турции и Румынии Гитлер назначал меня по рекомендации начальника германского Генштаба сухопутных войск Гальдера. Турецкая проблема представляла для Гитлера важное и большое значение во Второй мировой войне, поэтому меня, как знатока Турции и ее армии, он назначил на этот пост.

Вопрос: Вы встречались и беседовали лично с Гитлером?

Ответ: С Гитлером я неоднократно встречался в период своей службы в 19-м пехотном полку в 1923 году в Мюнхене. Он тогда, готовясь к мятежу, систематически заходил в казармы нашего полка с целью обработки военнослужащих в фашистском духе, а также к своим знакомым по совместной в прошлом службе в полку (в это время он уже в армии не служил), но со мной не беседовал. Во время встречи с Гитлером в 1924 году он на суде, обращаясь к суду и присутствовавшей публике, обвинял меня за то, что я применил оружие против национального героя, как он себя называл. После этого я до 1934 года с Гитлером не встречался. В 1934 году во время посещения Гитлером Дрезденского военного училища, я добивался аудиенции с ним с целью объяснить, что, участвуя в подавлении фашистского мятежа, я не преследовал политические цели, но он меня не принял, а, встретившись со мной в училище, ничего не сказал. Больше встреч с Гитлером я не имел.

Вопрос: После вашего отъезда в 1934 году в Турцию, вы бывали в Германии?

Ответ: Да, был. Я ездил в Германию два раза из Турции во время своих отпусков. В 1936 году ездил на три недели на проходившую в Берлине международную спортивную олимпиаду[302] и в 1937 году, также недели на три — в гор. Фрайзинг на родину.

Вопрос: Какими языками вы владеете?

Ответ: Кроме немецкого, я в совершенстве владею итальянским, французским и турецкими языками, а также слабо — румынским.


Протокол с моих слов записан правильно, мне прочитан в переводе на немецкий язык.

БРАУН


Допросил: пом[ощник] начальника отд[елени]я 4 отдела 3 Гл[авного] управления МГБ СССР майор МАСЛЕННИКОВ

Перевела: переводчица 4 отдела 3 Гл[авного] управления МГБ СССР лейтенант ШИЛОВА


ЦА ФСБ России. Д. Н-20839. В 4-х тт. Т.1. Л.20—38. Подлинник. Машинопись.


№39. ПРОТОКОЛ ДОПРОСА ПОДПОЛКОВНИКА М. БРАУНА


18 января 1947 г.

Москва


Браун Макс, 1893 года рождения, уроженец гор. Фрайзинг (Бавария), немец, беспартийный, с высшим военным образованием, профессор, подполковник германской армии.


Вопрос: При обыске у вас изъяты фотографии и материалы о состоянии турецкой, советской и других армий. Как к вам попали эти документы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Память Крови
Память Крови

Этот сборник художественных повестей и рассказов об офицерах и бойцах специальных подразделений, достойно и мужественно выполняющих свой долг в Чечне. Книга написана жестко и правдиво. Её не стыдно читать профессионалам, ведь Валерий знает, о чем пишет: он командовал отрядом милиции особого назначения в первую чеченскую кампанию. И в то же время, его произведения доступны и понятны любому человеку, они увлекают и захватывают, читаются «на одном дыхании». Публикация некоторых произведений из этого сборника в периодической печати и на сайтах Интернета вызвала множество откликов читателей самых разных возрастов и профессий. Многие люди впервые увидели чеченскую войну глазами тех, кто варится в этом кровавом котле, сумели понять и прочувствовать, что происходит в душах людей, вставших на защиту России и готовых отдать за нас с вами свою жизнь

Александр де Дананн , Валерий Вениаминович Горбань , Валерий Горбань , Станислав Семенович Гагарин

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Эзотерика, эзотерическая литература / Военная проза / Эзотерика