Кроме того, рассчитывая после войны вернуться на преподавательскую работу в военную академию, я в период службы в качестве помощника германского военного атташе в Румынии (1940—1944 гг.) пополнил и обновил имевшиеся у меня данные о турецкой армии, а также собрал ряд разведывательных материалов о состоянии и боевых действиях советской и других армий, с целью использования их в дальнейшем в своей научно-педагогической деятельности.
Германский военный атташе в Румынии регулярно получал из ОКХ разведывательные бюллетени о состоянии иностранных армий и, в частности, турецкой, а также секретные справочники из ОКБ о состоянии танкового вооружения и действиях танковых войск воюющих государств.
В 1944 г. военный атташе в Бухаресте получил из Берлина совершенно секретную книгу о турецкой армии, которая условно называется: «Генеральный штаб сухопутной армии, Отдел иностранных армий. Вест-IV, № 732/44» с приложением карты укрепленных районов Фракии[304]
и проливов.Книга составлена на основании секретных сведений, которые верховное командование германской армии получало, главным образом, из донесений германского военного атташе в Анкаре и «Абвера», а карта составлена на основании оперативной карты Генштаба турецкой армии, с помощью которой в турецкой военной академии решались все стратегические задачи. Все эти материалы я основательно изучал, а самое важное из них выписывал себе в тетради.
Я оставил себе секретные справочники (последнего выпуска) генерального инспектора танковых войск, карту укреплений Черноморских проливов и района Фракии, а также другие важные документы. Кроме того, в числе изъятых у меня материалов о Турции и турецкой армии имеются данные, собранные путем личного наблюдения во время своей преподавательской деятельности в турецкой академии, путешествий по Турции, беседы с германскими специалистами и купцами, которые работали в Турции, а также систематического изучения современной международной литературы о Турции.
В этой связи следует отметить, что в 1930—1932 гг. мной была написана книга по тактике «Батальон в бою», которая была переведена на турецкий язык и использовалась турками в качестве учебного пособия в военно-учебных заведениях. Меня как автора этой книги знали многие турецкие генералы и офицеры, почему я и принял рекомендацию вышеуказанных лиц о поездке на преподавательскую работу в академию Генерального штаба турецкой армии.
Мне известно, что Бломберг запрашивал лично главнокомандующего турецкими вооруженными силами — маршала Чакмак, который также, зная меня как автора названного учебника, согласился предоставить преподавательскую работу в академии. Одновременно я обращался по этому вопросу к турецкому военному атташе в Германии (фамилию его не помню), который запрашивал на этот счет мнение турецких властей и также получил положительный ответ. После этого полицией гор. Мюнхен мне были выданы заграничный паспорт и выездная виза, а в турецком консульстве в Германии я получил въездную визу в Турцию. По приезде в Турцию я узнал, что Бломберг в отношении меня писал еще рекомендательное письмо старшему преподавателю академии Генштаба турецкой армии немецкому генералу Миттельбергеру.