Читаем Генератор Крыльев полностью

Он автографы всем раздаёт,

Его знает, наверно, полмира,

А не знает – кумир подождёт.

Трудно жить в созерцании славы,

Видеть толпы напыщенных лиц

И спасать каждый день от оравы

Разодетых нетрезвых девиц

Своего дорогого кумира-

Простопарня. И скажет злодей,

Что нужна ей прописка, квартира

Или «крыша» элитных людей,

А не он. Я такого на свете

Не желала бы даже врагу…

А кумир, улыбнувшись, ответит:

«Да пошли они!.. Может, чайку?..»

* * *

Ты сказал: – Ты была, как дождик,

Слишком шумной, капризной очень.

Повезло – у меня есть зонтик

(из Италии, между прочим).

– Натюрморт очень странный, откуда?

– Из Парижа он. Подлинник это.

Я у Сены писал этюды,

Украшая порывами ветра.

Всё. Пора расставаться – светает.

– Позвонишь? Ну, посмотрим, не знаю…

Силуэт твой в тумане тает.

Я иду, по осколкам ступаю…

* * *

Ты утонул в бездонном зеркале

Моих огромных светлых глаз,

А все, кто вне – давно померкли,

Слились в единство брызги фраз…

Покорена минутной слабостью,

Я замираю на краю –

И, наслаждаясь этой малостью,

Я на тебя смотрю, смотрю…

* * *

У тебя есть подруга в Париже,

У тебя есть невеста в Брюсселе…

Иностранок любить престижно,

Ну а я – у тебя в постели.

* * *

Ты солнечный кот.

И дневными часами,

Не зная забот,

Ты висишь вверх ногами

На старых обоях.

Бессовестно дразнишь.

А вечером снова

Исчезнешь, погаснешь.

Поставлю будильник.

С утра рано встану,

Открыв холодильник,

Достану сметану.

Эх, лишь бы проснуться!..

На солнечном месте

Поставлю я блюдце,

Чтоб завтракать вместе…

* * *

У тебя есть диван и ангорская кошка.

У меня есть зелёный большой бегемот.

Ты приходишь с работы уставший немножко,

Засыпаешь в надежде, что это пройдёт.

Ты встаёшь на рассвете, я встаю – если надо.

Завтра снова весна, но растает ли лёд?

У меня в косметичке губная помада,

Значит, всё не так плохо, плохое – пройдёт…

* * *

Зелёные

и сложные,

земные,

невозможные,

прекрасные,

бунтарские,

родные

и дикарские,

далёкие

и нежные,

простые,

безмятежные,

весёлые,

искристые –

глаза твои лучистые.

8 МАРТА

Фиолетовое небо

И оранжевое солнце.

Я парю, забыв, где небыль,

У Земли увидев донце.

Разноцветные ресницы,

Словно Радуга повсюду.

Желтоглазы, бледнолицы,

Все похожие на Будду.

Этот день, 8 марта,

Мы проводим. Денег нету…

Вся планета – геокарта –

На рассвете канет в Лету…

* * *

Я падаю с неба в ладони твои,

Стекаю сквозь пальцы, лечу до земли…

Я знаю, ты любишь, когда идёт дождь,

Выходишь на улицу, смотришь и ждёшь,

Когда я из облака выйду опять,

И буду ладони твои целовать.

Я падаю с неба, я снова с тобой.

Ты тоже когда-нибудь станешь водой…

* * *

Разобью свою копилку,

Содержимое – на пол.

Подключу в розетку вилку

И сыграю рок-н-ролл.

На накопленные деньги

Накуплю цветастых бус,

Подарю друзьям по феньке,

А они – подарят блюз

Из малинового света,

Из дождливых эстокад,

Из сгоревшего рассвета…

Каждый будет очень рад.

Это добрая примета,

Когда есть, кому дарить,

Это добрая примета,

Когда есть, кого любить,

Кто-то в баре, взяв бутылку,

Растворяет в ней печаль;

Разобью свою копилку –

Мне не трудно, мне не жаль…

ПОСВЯЩЕНИЕ МОЕЙ ДУШЕ

На тебе

сиреневое платье.

Ты бежишь

и солнцем золотишься.

На плече – слюда.

Тебя играть я

Позову сюда,

И ты примчишься.

Ты легка,

как тень,

И беззаветна.

Ты строка

из песни бессловесной.

Ты река

И день,

Цветок и лето.

Ты живёшь в пустой

коробке тесной.

В голове моей.

В моих сужденьях.

В небытие

и где-то подо льдами…

Средь чужих полей,

полураздета,

чуть пьяна,

ступаешь каблуками…

* * *

Математический расклад

твоей мятежности

Я на бумаге выводила

с тихой нежностью.

Твои глаза внутри с искринкой

и иронией

Меня дразнили и неволили

гармонией.

И я светилась в этих чёрных

и проказничьих –

В твоих зрачках, всегда улыбчивых

и праздничных.

* * *

Я живу в параллельном мире.

Ты живёшь в перпендикулярном.

Ты гостишь у себя в квартире,

Моешь мысли под старым краном.

На бесцветном озябшем торсе

Жжёт ожёг от чужой ладони.

Заблудился и сгинул вовсе

Запах странный и посторонний.

Ярко-белым пушистым зверем

Согреваешь внезапно душу.

Запираешь ключом все двери,

Выставляешь глазки наружу,

Застилаешь диван фольгою,

Засыпаешь без снов и сладко.

Мне хотелось побыть с тобою,

Я пришла. И сижу украдкой…

* * *

Хочу проснуться утром ранним

И рядом слышать сердца стук,

Мы на раздвинутом диване

Всю ночь ловили шёпот рук.

И по твоей гадать ладошке,

И гладить золото волос.

Ты спишь, и солнцу за окошком

Тебя поднять не удалось.

Усталые поглажу плечи.

Реснички нежные сомкнув,

Ты спишь. А я хотела б вечность

Лежать вот так, к тебе прильнув…

* * *

В ледяном покрывале печали

Похоронено сердце моё.

Лишь дождём запоздалым венчали,

Мои мысли теперь – вторсырьё.

Я зачем-то бежать попыталась –

Чёрт попутал, шепнул в голове.

Непогода опять постаралась –

Не пустила на встречу к тебе…

* * *

И кто придумал этот дождь

И этот ветер несусветный?

Ты день за днём чего-то ждёшь,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия