Читаем Геном полностью

Все окружающие повернулись к ним.

Дезмонд с Уордом присоединились к бегущим.

Эйвери почти достигла эскалатора.

– Агент Уорд! Нам надо поговорить!

Эйвери спускалась по отключенному эскалатору, как дикая кошка спускается с горного склона, перепрыгивая через три ступеньки сразу. Пейтон и Лин не поспевали за ней.

– Стойте!

Дезмонд обогнал Уорда, потом притормозил, пропуская его вперед.

Остальные военные тоже зашевелились, присоединяясь к погоне. Посыпались приказы, все с одной целью – остановить беглецов.

Там, где кончался эскалатор, Эйвери бросилась к аварийному выходу за багажным конвейером. Лин и Пейтон далеко отстали, Дезмонд и Уорд вскоре нагнали их. Они вчетвером выскочили на аэродромное покрытие, навстречу холодному ветру.

Эйвери взобралась по трапу в «Гольфстрим». К тому времени, когда остальные добежали до самолета и втащили трап внутрь, двигатели уже работали.

Пока самолет выходил на взлетную полосу, аэродром наполнился военными, но стрелять они не стали. Откуда-то выскочил и блокировал полосу заправщик. Эйвери отвернула и вышла на другую полосу.

Когда самолет взлетел и набрал высоту, Дезмонд посмотрел на соседний ряд кресел и увидел, что Пейтон смотрит на него с неподдельной тревогой. Сможет ли он ее защитить?

* * *

Лэптоп пискнул. Датчик слежения передал сообщение: «Объект движется».

Юрий проследил за точкой. Она двигалась от аэропорта имени Уилла Роджерса в южном направлении.

Юрий взял трубку и позвонил Коннеру:

– Началось. Нам надо встретиться.

Затем он позвонил Мелиссе Уитмейер:

– Доложите, есть ли на этом борту устройства «Rapture», которыми мы способны управлять.

<p>Глава 67</p>

– Выключите ваши телефоны! – ни с того ни с сего рявкнула Лин.

Все уставились на нее.

– Выключайте немедленно! От этого зависит ваша жизнь!

Оказалось, что телефоны имелись только у Уорда и Эйвери. Оба выключили.

– Довольны? – спросил Уорд. Он поднялся, прошел по проходу и, остановившись перед креслом Дезмонда, навис над ним, все еще тяжело дыша после панического бегства из аэропорта. – А теперь я требую ответа, Хьюз.

– Вы его получите. – Дезмонд встал и протиснулся мимо грузной фигуры. – Пока есть дела поважнее.

Эйвери сидела в кабине пилота, держась за бок и тяжело дыша. Одновременно она вела переговоры с авиадиспетчерами, пытаясь убедить их, что те сильно ошибаются, считая, что Лин и Пейтон Шоу, а также Дезмонд Хьюз находятся на борту ее самолета.

– Эй! – шепотом позвал Дезмонд.

Эйвери оглянулась, крепче зажала бок. Из-под пальцев просачивалась кровь.

– Что с тобой? – Он подошел поближе и внимательно осмотрел ее. Низ живота Эйвери прикрывала повязка с алым пятном посредине.

– Я в порядке. Просто шов разошелся.

– Ты не в порядке.

– Все нормально, Дез. Не парься. Просто немного перестаралась.

– Пулевое?

– Осколочное, на Острове.

– Твой прыжок со второго этажа – это что-то невероятное.

– А что еще было делать? Спасибо, что прикрыл меня.

Дезмонд улыбнулся.

– Прикрыть, покрыть – всегда пожалуйста.

– Ишь чего захотел, – с невозмутимым видом ответила она.

– Ага, – усмехнулся он.

Эйвери мотнула головой и крикнула в микрофон:

– Никак нет, УВД Оклахома-Сити, мы не можем сесть в Чандлер-Филд.

– Что тебе надо? – бросила она Дезмонду.

– Горючее? Дальность?

– Полные баки. Может хватить на шесть с половиной тысяч миль в зависимости от скорости.

Городок строителей «Charter Antarctica» был слишком далеко.

– Придется дозаправляться.

Эйвери покрутила штурманские настройки.

– Надо побыстрее уйти из воздушного пространства США. В Мексику и Бразилию тоже лучше не соваться.

– Лучший вариант?

– Долететь до Мексиканского залива…

– И двигать вдоль берега Южной Америки?

– Слишком долго. Где это место в Антарктике?

– Прямо на юг от Кейптауна.

Эйвери посмотрела на карту.

– Летим на юг, через Мексиканский залив, потом к побережью Тихого океана через Панаму. Оттуда пересечем западный выступ Южной Америки, пролетим над Андами и сядем в Мар-дель-Плата.

– А почему не в Буэнос-Айресе?

Эйвери потрогала пальцами экран.

– И так впритык – 5960 миль. Десять-одиннадцать часов полета.

Ко времени посадки останется не больше десяти процентов горючего. Не лучший вариант, но вполне сносно, если не нарываться на неприятности.

– Хорошо. Когда включишь автопилот, приходи в салон. Нам надо поговорить.

Эйвери кивнула и перевела взгляд на приборы.

– Эй, – тихо сказал Дезмонд. – Я рад снова тебя видеть.

По лицу блондинки скользнула робкая улыбка.

– Я уже поняла.

Дезмонд, качая головой, вернулся в проход между креслами. Подняв голову, он заметил, что все смотрят на него с тревожным ожиданием.

– Сядем для дозаправки в Аргентине, лететь примерно одиннадцать часов.

Лин отреагировала первой.

– Как далеко оттуда до твоего лагеря в Антарктиде?

Дезмонд несколько раз летал туда из Буэнос-Айреса. Мар-дель-Плата находился недалеко от столицы, полетное время вряд ли сильно отличалось.

– Шесть часов или около того.

– Похоже, мы надолго застряли в этом самолете, – заметила Лин.

– Хватит времени поговорить, – сказал Уорд.

– Поговорим. Только Эйвери дождемся.

Дезмонд подошел к Пейтон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер