Защитники Руси нашли самую сильную опору в массах галицкого народа. Крестьянину трудно было сразу перекреститься с русина на украинца. Ему тяжело было потоптать то, что было для него святым и дорогим. Еще тяжелее было ему понять, почему украинские профессора как то туманно, хитро и блудно меняют Русь на Украину и путают одно имя с другим. Всем своим существом народ осознал, что творится неправда, фальшь, измена, тем более, что предводители украинской затеи явно и открыто перешли на сторону немецкого и мадьярского террора в злыдни войны. Для народных масс непонятна была проповедь звериной ненависти к «москалям», т. е. великоруссам. Верной интуицией, непосредственным восприятием угадывали и чувствовали родство с ними, как и с белоруссами, считая их самыми близкими племенами своей малорусской народности. Чем сильнее был напор на Русь, тем упорнее становилась ее защита на Карпатах. За Русь на виселицы, на расстрелы, на издевательства и муки в Терезине, Талергофе, Вене и других вязницах и концлагерях Австро-Венгрии шли тысячи за тысячами, и страдали, и умирали за русскую веру своих предков, за русскую церковь, за русскую икону, за русское слово, за русскую песню, за русскую душу, за русское сердце, за русскую волю, за русскую землю, за русскую честь и совесть.
Вот за какие святости падали головы в руки палача! Вот за какие идеалы шли тысячи на чужбину в лютейшие таборы смерти! Перед этими именно святостями и идеалами низко клонили и всегда будут низко клонить головы насаление Прикарпатской Руси. Об этом свидетельствуют лучше всего многочисленные, ежегодные поминки и тризны на могилах жертв террора, многочисленные памятники на курганах в галицко-русских селах, обильные пожертвования на величавый памятник на Лычаковском кладбище во Львове с надписью «Жертвам Талергофа — Галицкая Русь», все новые и свежие статьи, очерки, воспоминания, рассказы в поэзии и прозе, посвященные страшному, кровавому лихолетью.
Литература
Основным способом для познания зверств австро-мадьярской военщины в пределах Прикарпатской Руси остается до сих пор «Талергофский Альманах» в 4-х выпусках, Львов, 1924–1932, с прекрасными вводными статьями д-ра Ю.А. Яворского «Галицкая Голгофа» и М.А. Марко «Виновники и мучители». Это ценное издание содержит в себе множество документов, бросающих свет на произвол и разгул австро-мадьярского режима накануне и во время первой мировой войны.
Андрейко И.А. -Венские процессы. «Русский Голос», Львов, 1934, № 1.
Андрейко И.А. -Из Талергофа в Вену. (Воспоминания по случаю 20-летней годовщины).»Русский Голос», Львов, 1935, № 17.
Андрейко И.А. -От родной лемковщины по Талергоф. (Крестный путь из Тылича через Мушину, Новый Санч, Талергоф в Вену). Воспоминания. Рукоп.
Андрейко И.А. -Второй венский процесс о государственной измене против русских галичан и буковинцев (1915–1917 г.г.). Воспоминания часть вторая. Рукоп.
Андрусяк М. -Глумление в Талергофе. «Дшо», Львов, 1933, № 184.
Андрусяк М. -Галицкое москофильство i Талергоф. «Дшо», Львов, 1933, №№ 231–234.
Андрусяк М. -Галицкая болячка. «Дшо», Львов, 1993, № № 231–234.
Аскольдович. — Мученики. «Правда», США, 1924.
Ауслендер Виталий. — Талергоф. (Галицкая Русь перед войной. — Война объявлена! — Русские галичане — «это российские шпионы».-Мадьярские виселицы. — Аресты. — Лагеря для интерни-рованныхъ. Украинская опека. — Сотрудники австршскаго генштаба. — Могилы Талергофа. — Свобода. — После Талергофа. — Культ Талергофа. — Борьба за Талергоф). «Русское Слово», Варшава-Виль-на, 1934, № 123.
10 а. Беляев В. -Граница в огне. Юев, «Советский писатель» 1950. (Реминисценции о талергофцах въ с. Скоморохи сокальского района).
Бендасюк С. Ю. -Памяти о. Максима Сандовича. «Воскресение», Львов, 1935, № № 1, 2; 1936, № № 1, 2.