Читаем Генри Морган полностью

Эта новость была воспринята жителями Ямайки неоднозначно. Те, кто был заинтересован в развитии плантационного хозяйства и торговли, отнеслись к запрещению каперства положительно. Дельцы, вложившие деньги в каперство и скупавшие флибустьерскую добычу, а также владельцы портовых таверн и публичных домов высказывали открытое недовольство изменением политики в отношении Испании.

Поскольку в распоряжении у губернатора не было ни одного военного корабля, он не мог заставить флибустьеров прекратить морские походы. В итоге часть судов флибустьерской флотилии ушла из Порт-Ройяла с обычными паспортами или даже нелегально. Два судна отправились к северному побережью Кубы, восемь — к островам Кайман, где разделились: пять шлюпов пошли к Москитовому берегу Никарагуа, а легкий фрегат и две бригантины направились в Мексиканский залив. Последними командовали Джозеф Брэдли, Геррит Герритсзоон и Йохан Йеллес.

Морган остался на Ямайке. В период вынужденных «каникул» он покинул Порт-Ройял, перебравшись вместе с женой Марией Елизаветой на одну из своих загородных плантаций.

Тем временем испанские колониальные власти предприняли ряд карательных мер, призванных отомстить англичанам за грабеж Портобело и других городов на Мейне, и выдали репрессальные грамоты нескольким корсарам. Один из них отличился набегом на остров Малый Кайман. Это нападение подробно описано в отчете капитана Сэмюэла Хатчинсона, представленном Роберту Биндлоссу 16 (26) июня 1669 года. Ссылка на этот отчет имеется в английском «Календаре государственных бумаг». Ниже приводится копия отчета капитана Хатчинсона:

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное