Дебора
— пророчица и воительница, упоминаемая в библии.Но я подобна дерзостной галере, что Цезаря с его судьбой несла.
— Плутарх рассказывает, что однажды Юлий Цезарь, желая незаметно пробраться к своим войскам, сел на корабль, переодевшись рабом. Поднялась буря, вызвавшая среди матросов панику. Тогда Цезарь, подойдя к кормчему, открылся ему и сказал: «Друг, ты везешь Цезаря, а вместе с ним его счастье». Матросы сразу успокоились, и корабль благополучно закончил свое плавание.Не вдохновлял ли голубь Магомета?
— Во «Всемирной истории» современника Шекспира Уолтера Роли рассказывается, что Магомет, приучив голубя клевать у него с уха пшеничные зерна, убедил арабов, что это посланец святого духа, нашептывающий ему божественное откровение.Елена, мать римского императора Константина, сделавшего христианство государственной религией (VI в. н. э.), считалась пророчицей, также как и «четыре дочери Филиппа», упоминаемые в «Деяниях апостолов».
…в бурых кафтанах.
— В бурых кафтанах ходили прислужники духовного суда. Слуги Глостера, как служители светской власти, были одеты в синие кафтаны.Ты, бритый поп…
— У католических духовных лиц выбривается кружок на темени (тонзура).Распутницам грехи ты отпускаешь…
— Одной из статей дохода епископа Уинчестерского был налог, взимавшийся с публичных домов в Саутуорке, предместье Лондона.Тебя в твою же шляпу я упрячу.
— Намек на широкополую шляпу, какие носят кардиналы.Здесь твой Дамаск… Коль хочешь, брата Авеля убей.
— По преданию, Каин убил Авеля в окрестностях Дамаска.Отмщу, Плантагенет…
— Солсбери, сын Эдуарда III, носил королевскую фамилию Плантагенет.…гром и молния.
— Очевидно, гром и молнии вызваны «чарами» Жанны д’Арк.Я кровь тебе пущу…
— Существовало поверье, что пустивший колдунье кровь становился неподвластным ее чарам. Как Ганнибалу не силой — страхом…
— Намек на военную хитрость Ганнибала, который спасся от римлян тем, что погнал на них стадо быков с горящими ветвями на рогах.Астрея
— дочь Юпитера, богиня справедливости; согласно мифу, она в незапамятные времена покинула землю и с тех пор под именем девы сияет на небе в качестве одного из созвездий.Как сад Адониса…
— В праздник Адониса (олицетворяющего умирающую зимой и затем оживающую весной растительность) древние греки сажали в горшки или черепки с землей быстро расцветающие и так же быстро гибнущие растения.Родопа (VI в. до н. э.)
— греческая куртизанка; по преданию, воздвигла в свою честь пирамиду в Египте.Чем Дария блистательный ларец…
— Среди добычи, захваченной Александром Македонским, когда он победил персидского царя Дария, был драгоценный ларец, в котором впоследствии Александр хранил список поэм Гомера.Святая Франция — лишь Жанна д'Арк.
— Патроном Франции издавна был св. Дионисий (Сен-Дени), в аббатстве которого близ Парижа находилась усыпальница французских королей.Скифянка Томирис…
— Царица скифского племени массагетов Томирис, мстя за убийство своего сына персидским царем Киром, убила Кира и погрузила его отрубленную голову в сосуд с кровью, дабы кровожадность его могла насытиться.Де-Ла-Пуль, сокращенно Пуль
— фамилия (старинного нормандского происхождения) Сеффолка.Сейчас ему охраной это место.
— Темпль, владение рыцарей-тамплиеров (храмовников), считался священным местом, где воспрещалось всякое насилие.Генрих Монмут
— король Генрих V, получивший такое прозвание по месту свою рождения.Геката, у римлян
— богиня ада, в средневековых поверьях — повелительница ведьм.Синьор
— модное в то время обращение (по происхождению итальянское), употребленное здесь в насмешку.Пендрагон
— легендарный отец героя старых английских сказаний короля Артура.Дух-покровитель
— очевидно, злой дух или дьявол, который ей помогает.При коронации займите место.
— Генрих, уже короновавшийся королем Англии, говорит здесь о предстоящем ему короновании королем Франции.Повинен смерти обнаживший меч…
— Воспрещалось обнажать оружие в тех местностях, где в данный момент пребывал король.…Король шотландский тоже, мол, в короне?
— Мысль Генриха VI, выраженная немного туманно, заключается в следующем: выбор алой розы так же мало свидетельствует о его пристрастии к Сомерсету, как и ношение короны — о симпатии к исконному врагу Англии королю Шотландии, который также носит корону.