Читаем Генрих начинает борьбу полностью

— Смотри-ка, Генрих, что у меня есть.

Фриц держал двумя пальцами большой стеклянный шарик и поворачивал его, так что шарик сверкал на солнце. Что за чудо! Красные, зеленые, белые, синие полосы извивались и сплетались внутри шарика. Генрих, пожалуй, еще не видел такой красивой вещи.

— Что ты на это скажешь? — улыбался Фриц. — Дарю тебе, Генрих. Только не потеряй.

И Фриц так ласково улыбался, что мучительно сжавшееся сердечко Генриха стало отогреваться. На его грустном лице засветилась улыбка. Какой чудесный стеклянный шарик! И как это хорошо, что ребята с ним так приветливы!

— Этот орех совсем гнилой, — сказала Хильда.

— Так отдадим его какой-нибудь обезьяне в костюмчике! — отозвался Фриц. Так называл он настоящих пимфов.

— Ха-ха-ха! — весело рассмеялась Хильда. — Давай сюда! Я его опять сложу, чтобы не было заметно, и суну такому болванчику в карман.

Генрих тихо и нерешительно засмеялся. Они знают, что полиция вчера арестовала его отца, и всё же так приветливы с ним, как никогда. Может быть, это они нарочно, хотят показать, что они за него, и за его мать, и за коммунистов? Генрих тихонько, осторожно смеялся. Но говорить он еще не смел.

В это время показался Лотар. Фриц ему кивнул, но, приблизившись к ним, Лотар прежде всего протянул руку Генриху.

— Ну, Генрих, — сказал он и погладил его по щеке, — ты ведь молодец, правда? Будем друзьями. Хочешь?

— Да, — тихонько ответил Генрих.

Это так удивительно было! Он всегда любил Лотара и уважал его, но никогда не думал, чтобы Лотар мог заговорить с таким малышом. Что бы это могло значить? Генрих думал, что теперь все ребята будут избегать его. А тут справа сидит Фриц Лампе, слева Хильда Штарк и большой, умный Лотар стоит перед ним и держит его за руку. И все ему приветливо улыбаются.

— Давайте спустимся к реке, — предложил Лотар.

И они зашагали рядом — словно пятеро близких друзей. Вольфи сразу понял, в чем дело, и бежал, возбужденный, вперед; он ведь очень любил купаться и отлично плавал.

Трусишки в трусах

Они спускались небольшой рощицей. Внезапно Вольфи остановился, навострил уши, оскалил зубы и заворчал.

— Вольфи что-то учуял. Поблизости враг, — сказал Генрих.

Вольфи сделал еще несколько шагов и сунул морду под кучу хвороста. Он заворчал еще громче.

— Наверное, ласкина норка, — заметил Фриц и стал помогать Вольфи, который уже разбрасывал лапами хворост. Вдруг Фриц тихонько засвистал и знаком подозвал Лотара.

— Ого! — сказал Лотар вполголоса, и оба стали высматривать что-то кругом.

— Тсс, Вольфи! Молчать! — сказал Фриц собаке, которая начала лаять.

Что они там нашли? Генрих и Хильда осторожно приблизились. Под засохшими сучьями лежали форменные костюмчики. Три пары штанов, три желтые рубашки с черными галстуками, три кепки и три пояса. И ботинки, и чулки.

— Кто это мог здесь запрятать? — тихо спросил Лотар.

— Верно, где-нибудь близко купаются, — ответил топотом Фриц. — Зарыли свои наряды, чтобы их не украли.

— Они же ровно ничего не стоят без формы, эти трусишки, — сказал Лотар. — Вот когда напялят фашистский костюм, они и дерут носы кверху. Заставить бы их побегать без формы… Вот здорово: трусишки в трусах…

Фриц не кончил и только подмигнул Лотару. Видно было, что он что-то придумал. Лотар усмехнулся и кивнул головой: значит, догадался.

— Давай раньше посмотрим, где эти молодчики, — прошептал Фриц. — Я проберусь к реке вот здесь, а ты, Лотар, той стороной.

— Генрих и Хильда, — сказал Лотар, — идите назад, вон к тому кусту, и спрячьтесь там. Генрих, держи Вольфи. Пускай не лает. А то он нас выдаст. Понятно?

— Да! — разом ответили Генрих и Хильда.

Они еще не знали, что будет дальше, но предчувствовали что-то совсем необыкновенное и опасное. Генрих крепко ухватил Вольфи за ошейник и потащил за собой в кусты. Хильда ему помогала, потому что Вольфи все время рвался назад: ему хотелось итти с теми двумя, что легли на живот и ползти по траве по направлению к реке — один направо, другой налево.

Вскоре Генрих услышал короткий свист. Это свистел Фриц. И сейчас же другой свист — со стороны Лотара.

— Они заметили врага, — прошептал Генрих Хильде на ухо.

Вольфи навострил уши и заворчал.

Река была недалеко. Пробираясь ползком в высокой траве, Фриц и Лотар сейчас же увидали воду, а в воде — тех, кого они искали. Один был Эвальд фон-Паннвиц. Его можно было сразу узнать по красным, пухлым щекам. Другие двое были его приятели, жившие тоже в доме, что на улицу. Все они купались, а купаться тут было запрещено.

Эвальд умел плавать и заплыл далеко. Его приятели шли за ним, пока вода не дошла им до подбородка. Они шлепали ладонями по воде и брызгались так, что ничего не видели и не слышали.

Лучшего случая придумать нельзя. Нужно было действовать решительно и быстро. Фриц и Лотар поползли обратно. Быстро и бесшумно, как змеи.

Перейти на страницу:

Похожие книги