Читаем George Silverman's Explanation полностью

It may be in a certain degree owing to the situation of my college– rooms (in a corner where the daylight was sobered), but it is in a much larger degree referable to the state of my own mind, that I seem to myself, on looking back to this time of my life, to have been always in the peaceful shade. I can see others in the sunlight; I can see our boats' crews and our athletic young men on the glistening water, or speckled with the moving lights of sunlit leaves; but I myself am always in the shadow looking on. Not unsympathetically, – God forbid! – but looking on alone, much as I looked at Sylvia from the shadows of the ruined house, or looked at the red gleam shining through the farmer's windows, and listened to the fall of dancing feet, when all the ruin was dark that night in the quadrangle.

I now come to the reason of my quoting that laudation of myself above given. Without such reason, to repeat it would have been mere boastfulness.

Among those who had read with me was Mr. Fareway, second son of Lady Fareway, widow of Sir Gaston Fareway, baronet. This young gentleman's abilities were much above the average; but he came of a rich family, and was idle and luxurious. He presented himself to me too late, and afterwards came to me too irregularly, to admit of my being of much service to him. In the end, I considered it my duty to dissuade him from going up for an examination which he could never pass; and he left college without a degree. After his departure, Lady Fareway wrote to me, representing the justice of my returning half my fee, as I had been of so little use to her son. Within my knowledge a similar demand had not been made in any other case; and I most freely admit that the justice of it had not occurred to me until it was pointed out. But I at once perceived it, yielded to it, and returned the money –

Mr. Fareway had been gone two years or more, and I had forgotten him, when he one day walked into my rooms as I was sitting at my books.

Said he, after the usual salutations had passed, 'Mr. Silverman, my mother is in town here, at the hotel, and wishes me to present you to her.'

I was not comfortable with strangers, and I dare say I betrayed that I was a little nervous or unwilling. 'For,' said he, without my having spoken, 'I think the interview may tend to the advancement of your prospects.'

It put me to the blush to think that I should be tempted by a worldly reason, and I rose immediately.

Said Mr. Fareway, as we went along, 'Are you a good hand at business?'

'I think not,' said I.

Said Mr. Fareway then, 'My mother is.'

'Truly?' said I.

'Yes: my mother is what is usually called a managing woman. Doesn't make a bad thing, for instance, even out of the spendthrift habits of my eldest brother abroad. In short, a managing woman. This is in confidence.'

He had never spoken to me in confidence, and I was surprised by his doing so. I said I should respect his confidence, of course, and said no more on the delicate subject. We had but a little way to walk, and I was soon in his mother's company. He presented me, shook hands with me, and left us two (as he said) to business.

I saw in my Lady Fareway a handsome, well-preserved lady of somewhat large stature, with a steady glare in her great round dark eyes that embarrassed me.

Said my lady, 'I have heard from my son, Mr. Silverman, that you would be glad of some preferment in the church.' I gave my lady to understand that was so.

'I don't know whether you are aware,' my lady proceeded, 'that we have a presentation to a living? I say WE have; but, in point of fact, I have.'

I gave my lady to understand that I had not been aware of this.

Said my lady, 'So it is: indeed I have two presentations, – one to two hundred a year, one to six. Both livings are in our county, – North Devonshire, – as you probably know. The first is vacant. Would you like it?'

What with my lady's eyes, and what with the suddenness of this proposed gift, I was much confused.

'I am sorry it is not the larger presentation,' said my lady, rather coldly; 'though I will not, Mr. Silverman, pay you the bad compliment of supposing that YOU are, because that would be mercenary, – and mercenary I am persuaded you are not.'

Said I, with my utmost earnestness, 'Thank you, Lady Fareway, thank you, thank you! I should be deeply hurt if I thought I bore the character.'

'Naturally,' said my lady. 'Always detestable, but particularly in a clergyman. You have not said whether you will like the living?'

With apologies for my remissness or indistinctness, I assured my lady that I accepted it most readily and gratefully. I added that I hoped she would not estimate my appreciation of the generosity of her choice by my flow of words; for I was not a ready man in that respect when taken by surprise or touched at heart.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература