Читаем Геракл-5 полностью

Я и есть навозная куча, этот голос из дерьма – мой голос, под маской из дерьма – мое лицо. Вот во что пятый подвиг превратил Геракла, героя ваших подвигов. О, если б не свершать первого! Я не завяз бы в пятом, изнемогая от зловония, моя слава – моя тюрьма, освободившись от одного дела, я запутываюсь в следующем, из каждой свободы меня запрягают в очередное ярмо, победителя побеждают его победы. Геракла втискивают в Геракла. Вы покорно скармливали гидре ваших баб – глухие к их предсмертным воплям; вы ждали своей очереди, пока лев пожирал мужчин. Я задушил льва, вернулся – одна сплошная рана – в его кровавой шкуре, а тогда вам захотелось удержать при себе баб. Я девять дней боролся с гидрой, прижигая огнем ее обезглавленные шеи, бросил труп собакам и почти бездыханный приполз на четвереньках в ваши облегченно вздохнувшие Фивы, и тут ваши мелкие беды стали огромными. Я избавил вас от них, теперь вы хотите иметь мясо без навоза. Я уменьшил вашу смерть на четыре формы, теперь вы хотите жизни без ее последней формы, без убийства нового, завтра потребуете бессмертия. Я отрекаюсь от своих подвигов. Время, остановись. Раскрутись назад, время. Вернись в свою шкуру, немейский лев. Отрасти свои головы, гидра. И так далее.

Аплодисменты из Фив. Голоса: «Слышите, как он мыслит?» «Вот это диалектика!» «Геракл – мыслитель!» Герат швыряет в публику навозом. Аплодисменты переходят в овацию. Голоса: «Глядите, как он работает!» «Геракл – труженик!» «Расходитесь по домам, не мешайте ему работать!»

Геракл.

Глядите же, фиванцы, что теперьЯ сделаю с героем ваших дел:Я утоплю его в дерьме, и пустьДерьмо затопит вас и ваши Фивы.

(Пытается броситься в навоз. Его рвет.)

Да что за дело мне до ваших Фив,Ведь я – никто, ничто, ничейный сын.

Зевс на облаке. Он зажимает нос.

Зевс.

Геракл, мой сын, тебе трудиться надо.

Геракл.

Но почему же – мне?

Зевс.

А вот твоя награда.

Он делает знак рукой. На другом облаке проплывает мимо обнаженная Геба. Она тоже зажимает нос.

Геракл.

Стой! Что за грудь! Какие бедра, ноги!Сдавайся, грязь! Уйди с моей дороги!И я кричал про вонь, про тяжесть? Вот дурак!Клеветника накажет мой кулак.

(Бьет себя по носу.)

О, красота труда! О аромат дерьма!Стремленье к высшей цели сводит нас с ума!

Появляется ревнивый бык.

И ты стремишься в гон? А я при чем тут?Твоих коров не надо мне. МоеПасется небо на другом лугу.А у тебя, я вижу, лишний рог.

Бык нападает. Борьба с быком. Геракл одерживает верх и запрягает быка, чтобы тот тащил ведро.

Вот так, прекрасно. Ну, тяни!

Бык тянет ведро и сваливается в реку.

Держись!

Геракл вытягивает быка из реки.

Трудись, Геракл! Исполни тяжкий долг.Смерть надо заслужить!

Бык останавливается.

Дам сена пуд.

Бык тянет.

И телка – твое небо – ждет тебя.

Бык тянет быстрее.

Вот так-то лучше. Сам ведро наполниИ сам же опростай. За все трудыПолучишь все свои награды сразу.

Бык пытается действовать как экскаватор.

Навоз вываливается не в ведро, а на Геракла.

О зеркало, как ты несовершенно!Ты только половина инструмента!Не хочешь целым быть, так пропадай!

Геракл бросает быка в реку. Вместе с быком падает ведро.

Авгий.

Мой бык! Запишем в долг.

Геракл.

Река, мой бык!Оставь его себе, верни ведро.
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги