Читаем Геракл полностью

Геракл смутился. Вот оно, очередное доказательство преданности друга! Иолай даже на минуту не представил, что может извлечь для себя какую-то выгоду, оставшись во дворце тешить желания царицы!

Помотал головой сын Зевса.

Поверь, я сразу же попросил госпожу об этом, но она наотрез отказалась!

Госпожу! - с горечью передразнил Иолай,- Вот как ты привык к своему рабству! Известный герой и хватило каких-то несчастных двух лет, чтобы ты превратился в раба даже в своей душе.

Геракл поднял на друга полные обиды глаза

Что Ты такое говоришь! - воскликнул силач Ты же знаешь, как смирял я все это время свою гордыню, как терпел все издевательства и капризы вздорной правительницы! Ведь не по своей воле я нахожусь здесь, а по воле моего отца, великого вседержителя Зевса!

Геракл опустил голову, не в силах продолжать Комок подступил к его горлу, до того несправедливыми были слова, произнесенные приятелем.

Хорошо, прости меня, друг! - сказал Иолай Пусть боги будут свидетелями, что я не желаю тебе зла И если не получается по-иному, тогда езжай один.

Геракл чуть не заплакал.

Спасибо, тебе, о мой верный Иолай! Ты в очередной раз выручаешь меня! Не скрою, я считаю, это очень сложное решение - остаться с царицей, чтобы она отпустила меня с Ясоном!

В порыве благодарности Геракл вскочил и обнял приятеля за плечи.

Ладно, перестань!-отстранился Иолай.- Не лезь обниматься, мне еще предстоит по горло хлебнуть этого счастья с Омфалой...

Геракл вздохнул. Иолай был прав. Невеликое счастье ублажать царицу! Сын Зевса знал о ненасытных аппетитах Омфалы. Как вынесет это напряжение Иолай? Все-таки он, Геракл, был прославленным силачом!

Но Геракл утешил себя тем, что если он сам и был сильнее, то Иолай всегда был крепче духом.

Когда ты отправляешься?-глухо спросил Иолай

Гераклу стало жаль друга. Они расставались впервые за долгое время.

Омфала готова отпустить меня хоть сегодня, но я поеду завтра! - со вздохом произнес герой.

Иолай кивнул.

Гора упала с плеч Геракла. Наконец-то он все сказал другу. Теперь вечером он зайдет к сыну, а завтра утром ждет его далекая дорога в Иолк, а там - полный опасных, но таких притягательных приключений поход в далекую Колхиду за золотым руном!

Ну что ж, прощай, Иолай! - сказал Геракл и поднялся с места

Прощай, Геракл,- сдержанно ответил юноша.- Смотри, возвращайся быстрее И кто там будет охранять твой тыл? - воскликнул он в отчаянии.

Геракл улыбнулся Его тронула эта последняя забота приятеля

Не волнуйся,- заверил он друга.- Я позабочусь о себе

Геракл ушел, и Иолай остался один.

Будь проклята Омфала!-вскричал юноша.- Она лишает меня истинно мужского занятия!

Он подумал, что ему выпала доля домоседа. «Ведь есть такие мужья, которые не могут отойти далеко от своей семьи и очага...- бередили душу грустные мысли - Я мог бы жениться на женщине, которая заставила бы меня сидеть дома и только смотреть из окна, как другие собираются в поход... Какое счастье, что я пока неженат!»

От сознания того, что он холостяк, у юноши несколько поднялось настроение. Но в следующую минуту Иолай вспомнил об Омфале, и настроение его резко упало

«Что же будем по крайней мере, стараться, чтобы царица была довольна все время, пока Геракла нет,- решил Иолай - А под конец отсутствия Геракла надо будет надоесть Омфале, и тогда она с превеликой радостью отпустит нас на свободу! Правда, совершенно не представляю, как это у меня получится...»

Он улыбнулся своим мыслям.

Ну что? Пойдем и утешим царицу в ее одиноком вдовьем горе? - сказал сам себе Иолай и вышел из комнаты

<p><strong><emphasis>Возвращение героя и конец рабства</emphasis></strong></p>

Время шло. О Геракле не было ни слуху ни духу, а, между тем, срок его рабства приближался к концу.

Но в один из вечеров, когда Омфала не настаивала на присутствии Иолая у нее, услышал юноша осторожный стук в окно.

Встрепенулся Иолай. Почудилось ему, что перед стуком слышал он знакомые шаги во дворе.

Подскочил с места Иолай, глянул в окно, и широкая радостная улыбка озарила его лицо. Так и есть! Стоял за окном уставший, изможденный Геракл и приветливо помахивал рукой приятелю:

А вот и я! Соскучился небось, а?

Иолай кивнул другу, чтобы тот входил.

Геракл растворился в ночных сумерках, проник во дворец с черного хода и зашел в комнату Иолая.

Что же ты так таинственно? - удивленно спросил Иолай после того, как обнялись они с приятелем после долгой разлуки.

Да так,- смущенно объяснил Геракл,- решил сперва показаться тебе, чтобы узнать как тут идут дела во дворце...

Постой о наших делах! - прервал друга Иолай.- Сам-то ты как? Почему так рано вернулся? Все в порядке или что-то случилось с доблестным Ясоном?

Геракл утомленно присел на скамью.

Погоди, сейчас все расскажу. Дай воды!

Иолай принес высокий кувшин и две кружки.

Зачем воды? Давай выпьем вина, как подобает делать настоящим друзьям после долгого расставания! Отметим нашу встречу!

Геракл улыбнулся и кивнул.

Они выпили.

Но начинай же свой рассказ,- напомнил Иолай, как только Геракл опустил кружку.- Я сгораю от нетерпения! - признался юноша.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Америка, Австралия и Океания
Америка, Австралия и Океания

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данный том вошли мифы, легенды и сказания американский индейцев, а также аборигенов Австралии и многочисленных племен, населяющих острова Тихого океана, которые принято называть Океанией.

Диего де Ланда , Кэтрин Лангло-Паркер , Николай Николаевич Непомнящий , Фридрих Ратцель

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги