Он обошел велосипед, схватил Чарли за руку и оттащил ее в сторону. Затем он поднял ее на ноги.
- Избавься от велосипеда, - сказал он Тому.
-
- Пошла ты, детка.
- Тебе он не понадобится, - сказал ей Билл.
- Что мне с ним сделать? - спросил Том.
- Укати его в лес. Брось где-нибудь. Чтобы никто не мог увидеть его с дороги.
- Понял.
Том подтянул спадающие джинсы, затем наклонился и поставил велосипед на колеса. Держась за передний руль, он быстро покатил его к краю дороги и в лес.
Чарли смотрела ему вслед.
Когда он скрылся из виду, она попыталась вырваться из хватки Билла.
- Перестань, - предупредил он.
Она лягнула его в голень.
Он сбил ее с ног.
Она все еще лежала на спине и стонала, когда вернулся Том, спрятав велосипед.
- Что ты с ней сделал? - спросил Том.
- Дал в морду.
Том нахмурился.
- Ты не должен заниматься такими вещами, когда я этого не вижу.
- Не волнуйся, ты не многое пропустил. Вот что, я отгоню машину с дороги, а ты останься с ней. Можешь отвести ее вон туда, к деревьям.
- О, замечательно.
Он пару раз хлопнул в ладоши, затем направился к Чарли, в то время как Билл вернулся к "Mустангу".
Остановившись у бедра Чарли, Том уставился на нее.
- У тебя есть парень? - спросил он.
- Может быть.
- Что? Так есть или нет? - oн ткнул ее носком ковбойского сапога.
- Наверное, Герман. Но...
Он лягнул ее.
- Не засирай мне мозги Германом. Я имею в виду
- Герман настоящий, - пробормотала она.
- Да, уж.
- Так и есть. И вы, ребята, пожалеете, что вообще родились, когда он с вами разделается.
- Конечно.
- Он прямо за тобой! - выпалила Чарли.
Том оглянулся.
Чарли перевернулась с боку на живот. Когда она попыталась встать, Том наступил ей на спину. Его ботинок швырнул ее на асфальтовое покрытие. Она выдохнула со свистом.
- Думаешь, я идиот? - спросил Том.
Склонившись над ней, он схватил ее за ворот футболки и пояс на шортах и поднял с земли. Футболка растянулась и порвалась, но плечи выдержали. От шорт оторвалась верхняя пуговица. Молния немного соскользнула вниз, когда он нес ее в лес.
Принеся ее на место, Том отпустил футболку и обеими руками вытряхнул Чарли из шорт. Она упала головой вперед, приземлившись на руки.
На четвереньках она рванулась вперед.
И остановилась, когда Том потянул за эластичный пояс ее трусиков.
- Ты никуда не уйдешь.
- Оставь меня в покое! - выпалила она, задыхаясь.
Он натянул резинку и отпустил ее. Та щелкнула ее по ягодицам. Он рассмеялся.
Услышав звук торопливых шагов по сухим сосновым иглам, Чарли подняла голову и увидела Билла, вышедшего на поляну.
Приблизившись, он стянул с себя футболку. Его джинсы висели очень низко. Латунная пряжка ремня была похожа на череп. Справа на ремне висел нож в коричневых кожаных ножнах. Чарли не замечала ножа раньше.
Он был очень худым, костлявым и белым. Выглядел так, словно никогда не бывал на солнце без рубашки. Посередине груди, прямо между сосками, выделялось скопление ярко-красных прыщей.
- Давай посмотрим, что у нас есть, - сказал он Тому.
Широкое маслянистое лицо Тома ухмыльнулось. Он шагнул за спину Чарли и просунул пальцы под обвисшие плечи ее футболки.
- Не надо, - сказала она дрожащим голосом. - Я тебя предупреждаю.
Он дернул за футболку, растянул и разорвал ее. Когда он стянул ее до лодыжек, она схватилась за грудь и крикнула:
- Герман!
Билл со странной улыбкой ей помог:
- Г-е-е-е-р-м-а-а-а-н! - позвал он мелодичным голосом. Эй, Г-е-е-е-р-м-а-а-а-н! Где ты-ы-ы? Ты ну-у-у-жен Чарли.
Том, все еще стоя у нее за спиной, стянул с нее трусики. Он провел языком по ее ягодицам, и она крикнула:
- Помогите!
- Можно, я буду первым? - спросил Том.
- Ни в коем случае.
- Эй, да брось. Ты всегда снимаешь сливки.
- Это потому, что после тебя они уже никуда не годятся. Просто подержи ее для меня.
- Да, да, да. Держу.
Чарли стояла напряженная и дрожащая, сжав ноги, обхватив руками груди, в то время как Билл вытащил нож из ножен и зажал его между зубами. Рукоятка ножа была обмотана черной изолентой. Лезвие, длиной не менее пяти дюймов[6]
, было обоюдоострым.Освободив руки, Билл расстегнул пряжку с черепом и молнию джинсов.
На нем не было никакого нижнего белья.
Чарли быстро отвела взгляд.
Затем руки Тома появились из-за ее спины. Они схватили ее за запястья и заставили поднять руки. Он поднимал их до тех пор, пока у нее заболели плечи, и ей пришлось встать на цыпочки.
Она чувствовала сзади его выпуклый живот.
С голой, горячей и скользкой кожей.
Перед ней Билл закончил снимать ботинки и джинсы. Затем он шагнул к ней, ухмыляясь за рукояткой ножа в зубах.
- Отойди от меня, - выпалила она.
Он вынул нож изо рта.
Чарли покачала головой.
Он прикоснулся кончиком ножа к нижней части ее подбородка, затем слегка провел им по шее и по бокам.
- Пожалуйста, - пробормотала она.
- Пожалуйста? Кому ты это говоришь? - спросил он. - Мне или своему другу Герману?
- Не делай мне больно.
- Думаю, старина Герми бросил ее, - сказал Том и прижался животом к ее спине.