Лайонс оцепенело смотрел на микрофоны. В его голове не возникало ни одной связной мысли. Он стоял дрожа, не в силах сказать ни слова. Толпа заволновалась. Президент взглянул на него.
- Я... я не могу... говорить,- пробормотал он, заикаясь.
Нервы у него не выдержали; он заковылял к матери, обнял ее.
- Пожалуйста, Джозеф, - прошептала она, - ради меня... - Он отодвинулся.
- Джозеф?- переспросил он.-Больше не Джо?
Его брат Сид осторожно взял его за руку и подвел к микрофонам.
- Я знаю, каково тебе, - произнес он тихим напряженным голосом. - Вот почему я написал за тебя речь. Только прочти ее.
Лайонс взглянул на бумагу, умоляюще огляделся. Сид и мать подтолкнули его вперед. Президент ободряюще улыбнулся и поставил его перед устрашающим фронтом блестящих приборов.
Он начал читать. Слова оставались для него бессмысленными, и он читал ровным, торопливым, невыразительным голосом, без пауз или интонации, радуясь тому, что не должен думать о произносимых фразах. Все это есть на бумаге, о чем бы там ни говорилось.
Он едва понял, что дочитал до конца, пока президент Коннаут не похлопал его по спине и не сказал:
- Благодарю вас, майор! Великолепно сказано! А теперь, сограждане, будем терпеливо ждать, пока майор Лайонс отдохнет, пока его марсианские фильмы будут проявлены, и тогда мы услышим от него больше. Я уверен, что наше терпение будет щедро вознаграждено.
Отряд полиции окружил Лайонса и его семью и провел их сквозь толпу к длинному узкому автомобилю за чертой ракетной станции. В машине уже сидели два незнакомых человека. Лайонс остановился в недоумении, но увидел, что они улыбаются ему.
- Все в порядке, Джозеф, - ласково сказала мать. - Это мистер Моррисон и мистер Бентли. Ты их знаешь, не правда ли?
- Председатель и казначей кругосветников! Хелло! почтительно пробормотал Лайонс. - Как любезно с вашей стороны прийти сюда!
- Скромен, как всегда, - сказал Моррисон и засмеялся.
Машина тронулась и скользнула в тоннель, ведший к Нью-Йорку. Сид и мать сидели напротив Лайонса, и на губах у них была невеселая, официальная улыбка.
- Ты приготовила для меня мою старую комнату, мама? спросил он, отчаянно пытаясь завязать разговор. Мать смутилась.
- Не знаю, как и начать, майор, - сказал, наконец, Бентли. - Я думаю, вы предпочтете, если мы будем с вами откровенны. - Конечно, - ответил Лайонс. - Так вот, вы не должны думать о возвращении к прежней жизни. Больше никаких маленьких квартир, никаких полетов. Вы - мировой герой, знаете ли...
- Конечно, - прибавил Сид. - Ты на самом верху, Джо.
- Мировой герой? - недоуменно переспросил Лайонс. - Что это значит?
- Это старые, заново открытые слова, - вмешался Моррисон. - До сих пор казалось, что в нашей прозаической цивилизации интерес публики не может сосредоточиться на одном человеке настолько, чтобы он стал героем. В вашем случае положение стало несколько необычным. Газеты так занимались вашим полетом, что публика подняла вас до уровня героя. Чтобы превратить вашу славу в капитал, вы должны и жить соответственно.
Лайонсу стало не по себе.
- Я не понимаю...
- Благодаря вам, - сказал Бентли, - мир может преодолеть столетия одним прыжком. Лайонс кивнул.
- Но как я сделаю все это?
- Теперь все планеты доступны для нас, - пояснил Моррисон. - Кругосветники построили два межпланетных корабля - ваш и другой, большего размера, - первые из будущего флота космических лайнеров. Разумеется, у небольшой группы акционеров не хватит денег, чтобы построить все, что нужно. Поэтому мы выдвигаем вас, майор Лайонс; публика питает к вам безграничное доверие; публика даст деньги для сооружения кораблей, и мы назовем флот Линией Лайонса.
- Это величайший в мире .шанс для тебя, Джозеф, вставила мать. Сид возбужденно пожал ему руку. - Ты будешь председателем новой компании, Джо! Мне тоже дадут хорошее место!
- Я помогу, чем только в силах, - согласился Лайонс. Только не знаю, как я буду председателем компании. Я простой пилот.
Мать произнесла:
- Не тревожься об этом, Джозеф. Мистер Моррисон и мистер Бентли будут говорить тебе, что и когда делать.
- Это будет непобедимый союз, - заявил Моррисон, похлопав Лайонса по колену, - ваша репутация, наш коммерческий опыт и деньги, которые мы позволим публике вложить. Предоставьте все нам, майор, и мы с вами будем самыми первыми людьми в этом маленьком старом мире!
Они промчались по тоннелю, не встретив никакого транспорта, переключенного на поверхность. Когда они выехали на верхний уличный ярус, шофер повернул машину к жилой части города, потом к зданию, в котором Лайонс узнал Гранд Америкой Отель - самый большой и самый дорогой из всех отелей.
- Ну, майор, - пылко проговорил Бентли, когда они поднимались в сверкающем лифте, - вот где вы будете жить. В Гранд Америкен.
Лайонс нахмурился.
- Прекрасно, но я буду чувствовать себя не на месте. Я хотел бы, чтобы мне позволили остаться в моей старой комнате, дома.
- Нет, Джозеф, - запротестовала мать, - мистер Моррисон и мистер Бентли сняли для тебя весь этаж. Кроме того, я уже больше не живу на прежней квартире. Это не место для нас.