Читаем Герой ее романа полностью

— Заткнись! Я проверял в прошлый раз. Теперь твоя, Кевин, очередь. А здесь я справлюсь.

— Делай, что говорю.

Пока они переругивались, Сара оглянулась на вход в подсобку. Добраться бы туда! В это время блондин перепрыгнул через прилавок и принялся опустошать кассу, а его помощник приставил револьвер к голове миссис Макнамары. Прекрасная возможность проскользнуть в подсобку. Сара с облегчением вздохнула, оказавшись там.

Что теперь?

Давай думай, приказала она себе и лихорадочно окинула взглядом подсобку. У дальней стены стояли большие ящики. Может, в них найдется что-нибудь полезное — бейсбольная бита или игрушечные пистолеты. Пробираясь к ящикам, Сара споткнулась. Лом! Железный, тяжелый. Хватит ли у нее сил как следует врезать кому-нибудь из этих тупиц?

Сара достала из кошелька деньги, полученные в банкомате, разбросала их по столу, а сама прижалась к полкам. Она надеялась, что юного гунна так привлекут банкноты, что он не сразу заметит ее.

— Миссис Мак, — набрав побольше воздуха, крикнула она. — Никак не могу подсчитать деньги, которые надо сегодня сдать в банк. А где банковская книга?.. У вас есть минутка? — Сара надеялась, что голос ее не выдаст.

— Сейчас приду, — после долгого молчания дрожащим от страха голосом ответила миссис Макнамара.

Сара крепче сжала лом и подняла его над головой. Сжимая и разжимая пальцы, она конвульсивно сглотнула.

Раздались тяжелые шаги, и один из парней появился на пороге.

— Черт возьми, Кевин! Погляди-ка! Здесь самое малое полштуки! — закричал он, кидаясь к столу и беззаботно отложив в сторону револьвер, чтобы двумя руками хватать наличные.

Сара уже стояла у него за спиной. Он оглянулся. Поздно. Собрав все силы, она опустила ему на голову лом и быстро отступила, когда парень свалился к ее ногам.

Одновременно она громко завизжала, чтобы заглушить звук падения тела. После чего, положив лом на пол, Сара быстро сорвала с себя жакет, разодрала рукав блузки, вытащила ее из брюк и взлохматила волосы.

— Не трогайте меня! — вопила она, изображая падение и хватая брошенный револьвер. «Смит и Вессон». 38-й калибр. Отлично! Сара улыбнулась. — Ой, нет! Пожалуйста, не надо! — продолжала кричать она, покусывая губы и облизывая их языком.

— Денни, перестань дурачиться, веди ее сюда!

Сара глубоко вздохнула, для убедительности еще раз взвизгнула и вышла из подсобки. Одной рукой она подхватила распахнутые полы блузки, другую держала за спиной.

— Не трогай меня, чудовище! — простонала она, испуганно оглядываясь. — Пожалуйста, не стреляй. Убери эту штуковину! — захлебывалась в крике Сара.

Удивленный Кевин перевел револьвер с побледневшей миссис Макнамары на Сару, затем снова на пожилую леди. Сара тотчас воспользовалась замешательством. В мгновение ока она направила на него револьвер.

Парень, окаменев, недоверчиво смотрел на нее, потом расплылся в улыбке.

— Что, по-твоему, ты делаешь?

Сара почувствовала какое-то неестественное спокойствие. Будто она со стороны наблюдает за ситуацией.

— Опусти револьвер, Кевин, — спокойно приказала она.

— Или что? — хихикнул он. — Ты выстрелишь в меня?

— Это вполне возможно. — Она шагнула к нему.

— Отведи его в сторону! — закричал Кевин. Улыбка исчезла с его лица. — Денни, Денни, скорей сюда! — Он явно струсил.

— Твой Денни не придет.

— Не приближаться, или я пристрелю старушку.

— Не уверена, Кевин, что ты умеешь пользоваться этим опасным оружием, — чуть ли не ласково возразила Сара.

Револьвер, еще на предохранителе, дрожал в руке грабителя.

— Мне достаточно спустить курок, и старушка уйдет в историю. Не пугайте удачу, леди.

— Радуйся, если при этом не прострелишь себе ногу. — Сара сделала еще шаг в его сторону. — Но предупреждаю: мой выстрел будет выстрелом профессионала. Предлагаю легкий способ закончить дело — ты кладешь револьвер на прилавок. Или мне придется заставить тебя положить его.

— Я не верю. Вы лжете.

— Ах, Кевин, — она печально покачала головой, — вижу, ты выбрал трудный способ.

Не спуская с него глаз, она крепче обхватила рукоятку, прицелилась и медленно спустила курок.

<p>Глава девятая</p>

— Ради бога, что это за звук? — спросил покупатель, стоявший позади Дакоты.

— Выстрел, — коротко бросил Дакота.

— Вы уверены? — засомневался продавец. — Я думаю, это выхлоп.

Дакота не стал утруждать себя объяснением. Он шагнул к двери и чуть приоткрыл ее.

На тротуаре собралась небольшая толпа. Нет сомнений, в лавке миссис Макнамары что-то происходило. Прямо перед его пикапом кто-то припарковал побитый седан «чеви». В седане никого не было, но мотор работал, а пластинка с номером сзади отсутствовала.

— Позвоните в полицию. Скажите, что захвачена лавка Макнамары, — быстро сказал Дакота продавцу и вышел из магазина.

Сара. Первая мысль была о ней. Должно быть, ее уже нет там. Ей ведь надо было всего лишь поговорить с незнакомым человеком и тут же выйти. Наверно, ушла в лавку рукоделия и выбирает мотки шерсти. Ни о чем не подозревая.

Перейти на страницу:

Похожие книги