Читаем Герой из героев. Попытка не пытка полностью

Мои руки уже сжались на плечах Элдри, а потому меня не волновало раздражение бога, который боялся. Его страх физически ощущался. Он был испуган. И до отвращения растерян от того, что аура моего тела, более не пропускающего через себя поток смерти, показывала мага-среднячка. Это сбивало его с толку. Он не мог оценить всю степень угрозы. В его распоряжении были только жуткие слухи о моих нескромных возможностях, видение моих разработанных энергоцентров и знание о том, кому я служу. А потому итог был прост — Арнео шустро наклонился, виновато поцеловал девочку в лоб и быстрым шагом ушёл прочь.

Малявка тут же захныкала, но я, не испытывая ни малейшей жалости, отвёл её в комнату и, удостоверившись, что дверь хорошо закрыта, от всей души отстегал её ремнём. Это должно было унять тягу к побегам на какое-то время. И методика действительно сработала. Мой зверёныш колко смотрел на меня исподлобья, жался в углу, но слушался, хорошо ел и, судя по всему, в мечтах не единожды загрызал до смерти своего тюремщика. Однако до того, как я сделал такой вывод, мне пришлось испытать уйму неудобств и ограничений.

Прежде всего, как я уже говорил, от меня требовалось дойти до мастера Гастона и, не пойми как, переговорить с ним. Но совершить подобную прогулку в обществе Элдри (а уж тем более без её общества!) стало бы неблагоразумно. Опиума оставалось всего ничего, и я не был уверен, что его хватит на достаточное время. Девочка и в этот раз очнулась значительно раньше, чем я ожидал. Покупать дополнительную дозу — уже опасно. Можно было и переборщить. При таком раскладе объяснения с мастером Гастоном и вовсе нелицеприятными вышли бы.

Ох, как же я не хотел его видеть! Я представлял, как он на меня орёт, и трясся как мальчишка!

Но выбора, как такового, я не видел. Поэтому взял Элдри за руку и сцепил пальцы на её коже аж до синяков. Что делать? Мне не хотелось, чтобы она сбежала. А после я спустился на первый этаж и сухо осведомился у хозяина гостиницы.

— Есть человек, что за ней приглядеть может?

— Хм, — задумался мужчина, но всё же сказал. — Найдётся, но не задаром.

— Сколько?

— Недорого. В пять медяков сговоримся. У меня как раз сын бездельничает.

Я проследил за взглядом своего собеседника и увидел скучающего паренька лет тринадцати. Не особо-то он и произвёл на меня впечатление. Но цена его услуг нравилась.

— Если она завизжит или попытается убежать, справится?

— Да куда ей бежать, коли дверь запереть? — убедительно произнёс хозяин гостиницы. — А на визг разберёт, так охолонем. Сам поднимусь.

— Хорошо.

Пока мальчик, откликаясь на зов отца, подходил ближе, я отсчитывал монеты. Мне очень хотелось верить, что всё обойдётся. И что мой Шершень не сбежит, и что предприимчивое семейство излишним милосердием не страдает — не позовёт стражу для разбирательства, чего у девчонки крики такие дурные? Отдав деньги, я вышел на улицу. В такой жаркий день очень хотелось обзавестись широкополой шляпой и сидеть где в тенёчке. Однако моим ногам покой только снился.

Время нельзя было терять, а потому я отправился не за шляпой, а к дому мастера Гастона. Как-то после попытки побега девочки и последующих разбирательств с богом этого мира расхотелось мне ещё один чудный день в Юдоле просиживать. Эта подлючая тварь Арнео запросто мог в порыве возвышенных чувств пойти и Тьме претензии какие высказать. И что тогда помешает моим Хозяевам поинтересоваться у меня — почему я молчу? Зачем скрываю, что исполнил свой долг?

Предположения о таком мне крайне не нравились, а потому я шустро шагал по мостовым, пока не остановился возле дома красильщика. И первое, что понял — можно было и потерять время. Даже стоило. По крайней мере, часика три-четыре. Тогда бы я не столкнулся нос к носу с похоронной процессией. Гроб с останками Катрин как раз выносили через дверь. Мишель и Герда стояли снаружи, обливаясь слезами. Рыдающая Аннет шла вслед за мёртвой дочерью и так и порывалась ухватиться за крышку гроба.

— Нет, этого не может быть! — стонала женщина. — Она живая! Живая. Верните её домой!

Кто-то из соседок постарался успокоить несчастную, но слова не помогали. Горе не давало расслышать ей ни одного звука. Возможно, мастер Гастон, её отец, смог бы докричаться до неё, но он и сам походил на тень самого себя. Глаза у него опухли, кожа выглядела белее снега, руки дрожали. Его самого приходилось поддерживать, чтобы он не упал. Таким раздавленным этого человека мне никогда не доводилось видеть.

— Мастер Гастон, — подошёл я ближе.

— Арьнен, это ты, Арьнен? — попытался он всмотреться в моё лицо так старательно, как будто по новой ослеп.

— Я.

— Ты тоже пришёл проводить мою Катрин в последний путь?

Хм. Вообще-то нет.

— Мне хотелось…

— Не надо, не говори ничего, — из глаз мужчины потекли слёзы. — Я уже слышал много слов скорби.

Так может послушаете радостную весть? Не хотите мёртвую девочку на живую обменять? Возраст практически один в один. Баш на баш будет.

— Но меня то вы ещё не слушали, — с укоризной произнёс я. — Мне совсем не то хотелось вам сообщить. Соболезнующие речи у меня никогда не получались.

Перейти на страницу:

Похожие книги