О, чудеса! О, времена! О, нравы! То обязанная быть образованной ведунья моё имя перевести не может, то бандюга какой-то показывает редкое знание.
— Вы действительно знаете райданрунский?
— Немного на слух. Иногда полезно бывает, — признался Ашер и заключил. — Короче так. В самом деле поедешь с нами, Странник.
— Не думаю, что нам по пути. Вы едете налегке. Я нет.
— Девчонку можешь взять с собой. Пока ты один из нас не обидим.
Я вдруг увидел выход для разрешения вопроса с Ванессой. Женщина показала себя достаточно хорошим магом. Если дать ей восстановиться, то вместе стало бы удобнее путешествовать и дальше. И для этого поехать с Ашером было бы замечательно. У такой большой группы людей обязан был иметься лагерь. И в этом лагере хоть кто-то, хоть как‑то должен был уметь врачевать. Во всяком случае, на это можно было надеяться. Но если и не брать во внимание возможность оказания Ванессе хоть какой-то квалифицированной помощи, то там я смог бы заняться её лечением и сам. Благо, мне не пришлось бы особо заботиться о безопасности. Особенно в ночное время.
— Со мной не только девочка.
— Эта баба не жилец. Любого спроси.
— Эта женщина опытный целитель! Когда она придёт в себя, то запустит процессы восстановления.
— Знахарка?
Прищурив глаза, Ашер посмотрел на чёрный холмик — тело Ванессы, закутанное в мантию Квалификатора.
— Да.
— Хм. Если сучка сдохнет по дороге, то хоронить не будем.
— Всегда считал ритуальные обряды глупостью.
Носилки для Ванессы разбойники по приказу атамана соорудили быстро. Затем закрепили их меж двух лошадей. Моим Опалом и безымянной клячей Чёрного мага. Думаю, меня включили в эту конструкцию, чтоб я утихомирил порыв сбежать… Но я и не собирался! Пока не собирался. А потому ехал, внимательно запоминая дорогу. Элдри вовсю жалась ко мне. От этого было нестерпимо жарко. Тело начало потеть, но попытки отодвинуть от себя девочку надолго не помогали.
«Ладно, пусть прижимается», — в какой-то момент сдался я.
Глава 7
У разбойников действительно имелась стоянка. И очень хорошая. Намного основательнее, нежели я ожидал. Они обустроили обширную многоходовую пещеру, устлав её пол и стены шкурами животных. Вход туда прикрывала мастерски сооружённая высокая деревянная башенка, с которой хорошо просматривалась местность. Впритык к ней стояли конюшня и большой навес, под которым расположился длинный стол. Видимо, здесь разбойники пировали, отмечая исход очередного удачного предприятия. Рядом был разбит и небольшой огород.
— Эй! А где Мэрли? — едва наш отряд подъехал совсем близко, сурово поинтересовался дозорный наверху башни. — Он мне пять монет должен!
— Знал же какому неудачнику одалживаешь, — радостно сообщил Жиробой. — Вороньё Мэрли откармливает ныне!
— Будь он проклят!
— Смотри, Странник, — обратился ко мне атаман с усмешкой. — Это твой новый дом.
— Ашер! С какой добычей ты вернулся, любовь моя?
К нам подбежала стройная темноволосая смуглянка, обвешанная драгоценностями как новогодняя ёлка. Останавливаясь, она ухватила край цветастой юбки и положила одну руку на талию так, чтобы подол задрался выше колена. Затем девица мельком, но оценивающе взглянула на меня и Элдри, и, не иначе как, не увидев в нас ничего примечательного, сразу же полезла со страстным поцелуем к рыжему атаману. Тот прижал к себе девушку, ущипнул её за зад, а там и отстранил со словами:
— Будут тебе бусы бирюзовые, Анжела. Агния то где?
— А зачем тебе эта вертихвостка? Разве не я твоя любимица?
— Зови её сюда, пусть малому с его бабой подможет. А там давай-ка скорее на стол накрывай. Ребят помянуть надобно.
От последних слов улыбка спала с лица Анжелы. Она настороженно посмотрела за спину Ашера, выискивая невернувшихся, и зашептала:
— Пескарь, Цинга, Горлан, Мэрли… Так много?! Что там произошло?
— Подставил нас Вещун. Стражи у этой барышни, — рыжий кивнул головой в сторону пленницы, — куда как больше оказалось. Знал бы, так не настаивал бы, чтоб Шрам и Кислый свои болячки зализывали.
— Мог бы и Лазаря с Червонцем забрать. Нам с Аглаей, чтобы за девочками присмотреть, и Медведя одного хватило бы!
— Кто из нас атаман-то будет? — нехорошо сощурив глаза, рыжий главарь замахнулся плёткой на Анжелу. Чернявая красотка взвизгнула в притворном испуге, но Ашера и такое устроило. — Зови-ка сюда Аглаю скорее!
— Куда девку-то эту девать? — имея ввиду молодую светловолосую пленницу, спросил Жиробой. — К остальным?
— Не, в клетку отправим, когда мозоль ей меж ног натрём. Столько наших полегло. С этой клуши причитается! Так что привяжи-ка на круг. Устроим по Пескарю, Мэрли и Цинге шикарную тризну.
— Хорошо, это дело.
— Тихоня, лошадьми займёшься. А остальные, сука, пошли куда прочь отсюда!.. Тебя это, Странник, не касается.
— Не касаются занятия с лошадьми или свобода перемещения? — на всякий случай уточнил я. — И куда мне нести мою поклажу?
— А никуда! Мы её на общие торги вынесем. Но что-то себе оставишь, если ребята себе взять не захотят.
— Ну, уж нет. Если ваши ребята проблем не хотят, то всё со мной останется.