Читаем Герой моих грез и кошмаров полностью

– Или я уволюсь!

– Это шантаж, – криво усмехнулся Алистер. – Но мне нравится, что ты осмелела.

– Да, и я не отступлюсь, пытаясь уберечь то, что мне дорого. Спокойной ночи, Алистер.

Он заломил рассеченную шрамом бровь и тихо ответил:

– И тебе спокойной ночи, Джемма.

Подозреваю, что, как и я, он спал плохо.

* * *

Летняя ночь дышала сладковатым ароматом орбирийских роз. Открытые окна в особняке Норда ан Вордера позволяли чарующим звукам музыки вырываться в сад. Бесконечный поток экипажей с орбирийцами в элегантных одеждах не иссыхал.

Открытый экипаж остановился возле особняка бывшего посла вампиров в Церестане. Впереди еще четыре кареты, из которых не вышли гости.

Прием грандиозный, приглашенных сотни. И чего Алистер упирался? В людском море легко затеряться.

И да, я все еще не верила, что у меня получилось.

Из-за упрямства одного вредного чародея я сорвала горло, до хрипа доказывая, что он должен взять меня с собой. Смысл ехать на прием, рисковать жизнью, чтобы вернуться с пустыми руками? Только я могла найти артефакт исцеления за несколько минут, не мечась по всему дому.

Алистер понимал все прекрасно, но рычал на меня раненым зверем.

Я в ответ решительно собирала вещи. Вскоре весь дом был на моей стороне, даже Хельц порекомендовал уступить, дать то, что я просила. Правда, в конце припечатал: «Хватит лютовать и на людей бросаться, уединитесь и проясните уже отношения… горизонтально».

Охальник, ему абы демоническим языком чесать!

Как ни странно, вскоре меня поддержал король – он вручил Алистеру два мощных телепортационных амулета в виде рубиновых браслетов, которые в случае опасности должны перенести нас в приграничный гарнизон Церестана из любой точки Орбирии.

Это все и решило. Алистер сдался, уверившись, что возможность быстрого отступления у нас есть.

Его план заключался в том, что на прием мы должны явиться под видом четы Филтон, церестанского посла и его супруги.

Ари легко подобрала грим и пеструю одежду для начальника, сделав его похожим на настоящего Филтона. Но сейчас напряжение заострило черты лица Алистера, придавая временному облику флер опасности, и даже бордовый камзол не спасал ситуацию. Экстравагантный Филтон больше не казался добряком.

Мне же пришлось покрасить волосы в медный и ждать, пока будет готово специальное белье под алое с зеленым платье. Супруга посла любила одежду сочных цветов и обладала поистине пышными верхними и нижними формами при тонкой благодаря корсету талии. Эдакие ярко выраженные песочные часы.

К превеликому сожалению, иллюзии использовать нельзя. И в жару мне пришлось надеть корсет, прицепить внушительную ложную грудь и грандиозный зад… Изначально у нас с леди Филтон была одинакова только форма лица. После трехчасовой работы Ари я могла обмануть знакомых леди, что уж говорить о вампирах, которые видели ее нечасто.

Хельцу также пришлось измениться: Ари загримировала его под смуглого брюнета и переодела в желтую ливрею. Демон кривил тонкие губы, но молча терпел.

– Готова? Скоро черед нашей кареты. – Договаривал фразу Алистер уже отстраненно.

Я проследила за его взглядом. Из особняка вышел встречать новоприбывших дам щуплый блондин с синей татуировкой на виске.

– Хельц, мы уезжаем, – напряженно сообщил Алистер. – Если привлечем внимание, гони так, как будто наш общий враг ожил и рвется нам отомстить.

Демон понятливо кивнул – его ложные черные волосы качнулись, напоминая крылья всполошенных воронов.

– Мы не пойдем на прием? Почему?!

Я не беспрекословно подчиняющийся Хельц, мне необходимы ответы.

– В этом больше нет необходимости. Блондин с тату поможет разорвать мою клятву.

– Как? – Я ничего не поняла.

– Одно время он был частым гостем в доме Вирьенов.

У меня голова пошла кругом от скупого объяснения. Как это поможет разорвать клятву?.. Как?

– Алистер! Почему мы отступили?! – Моему негодованию не было удержу.

– Интуиция, – обронил он, зорко оглядываясь по сторонам.

Мне стало горько. Все ясно, он боится подвергнуть меня опасности. Хотелось плакать от обиды.

Наш экипаж выехал из очереди и бодро покатил обратно в город по мощенной желтым камнем дороге. Ворота поместья чуть не закрылись перед нами – демон успел проскочить.

Оказавшись за оградой, лошади понеслись так, как будто на хвостах висели демонические твари.

– Быстрее, Хельц! – вскричал Алистер, поднимаясь во весь рост.

Нас ждали. Откуда-то сверху прилетели черные болты, сгоревшие в алом щите чародея. Не дожидаясь второй волны, Алистер послал арбалетчикам ответ – рой багряно-черных искр.

Наше поспешное отступление привлекло внимание! Нужно было действовать по плану, чуть подкорректировав его.

Впереди на дорогу упало толстое дерево.

Хельц развернул лошадей вправо, объезжая преграду и уводя из-под удара второго рухнувшего дерева.

Одной рукой вцепившись за стенку экипажа, второй я придерживала Алистера за ногу, чтобы не выпал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Герои Дисгара

И.О. темной принцессы
И.О. темной принцессы

Пожалела кошку – и угодила в мир на грани войны, в тело принцессы с дурной репутацией. Магия, коварные боги и опасные новые родственники прилагаются. Есть жених, как из сказки, только сказки для взрослых, – тот еще распутник, который вдруг решил, что вправе избежать договорного брака.Я могу вернуться домой. Нужно только пройти отбор невест и довести принца… нет, не до ручки, всего лишь до алтаря, а затем уступить тело законной хозяйке.Думала, самое сложное – не выдать, что я самозванка, исполняющая обязанности темной принцессы. Как же я ошибалась!Это ваша книга, если:1. Вам любопытно, легко ли исполнять попаданке обязанности темной принцессы.2. Вы обожаете истории с романтикой, коварными злодеями и адреналином приключений.3. Вам нравятся сильные, благородные мужчины, которые ради возлюбленных разрушают проклятия, уничтожают монстров и спасают мир от войны.4. Котики и драконы вызывают симпатию, а интриги на отборах невест веселят от души.5. Вам интересно узнать, достанется ли светлому принцу темная принцесса и кто завоюет сердце девушки с Земли.

Лана Ежова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези