Читаем Герой Нижнеземья полностью

Они вернулись на несколько шагов назад и вошли в новый тоннель. Джон-Эй издал удовлетворительное восклицание. Шерл увидела на земле кровяную дорожку. В нос снова ударил запах Клинкозуба, и ее сердце забилось, когда она попыталась инфразрением отыскать источники тепла.

Тоннель поворачивал то вправо, то влево, то поднимался вверх, то опускался вниз, и скоро стало понятно, что он не был построен людьми Нижнеземья. Шерл подумала, что это один из настоящих тоннелей черношкуров, о которых рассказывал ей вер-папа. Возможно, что они были единственными живыми существами, побывавшими в этих тоннелях. Но возможно, что охотники знали эти места, так как они находились еще довольно близко к Нижнземью. Ей вдруг мучительно захотелось встретить здесь Нэда.

— Что это? — Джон-Эй резко остановился, и сердце Шерл екнуло.

Она старательно вглядывалась в черноту, но ничего не видела.

— Какой-то шум. Что-то вроде рева.

Она напряженно прислушалась и тоже услышала низкий рокот, похожий на кашель великана. Она вздрогнула.

— Это не Клинкозуб, и я не знаю, что это может быть.

Она надеялась, что уж теперь-то он повернет назад, но Джон-Эй, наклонив голову и прислушиваясь, упрямо шел вперед. Она неохотно последовала за ним. Шум все нарастал, и, к своему облегчению, она поняла, что он исходит не от живого существа. Рокот был слишком продолжительным и равномерным. В нем не было ни начала, ни конца, ни подъема, ни спада. Это было сочетание множества самых разных звуков, звенящих, грохочущих и журчащих…

Это был звук бегущей воды. Они вышли на открытое пространство, и Джон-Эй внезапно остановился, высоко подняв светошар. В двух шагах от него в полу тоннеля зияла глубокая расщелина. Они осторожно подошли поближе.

— Ложись! — приказал Джон-Эй.

Шерл повиновалась. На животах они подползли к самому краю и глянули вниз. Шум воды, которая неслась на невообразимой глубине, был почти оглушающим. Джон-Эй снова поднял светошар, и осветил маленький пятачок подземного утеса, на который их вывел тоннель. Свет был недостаточно ярок, чтобы осветить утес целиком. У Шерл снова начался приступ агорафобии.

Джон-Эй отломал кусочек светошара и кинул его вниз. Сияющая искорка опускалась с кажущейся медлительностью. Задев один раз о невидимый выступ, была подхвачена и унесена быстрым потоком.

Джон-Эй вздохнул.

— Да-а… А вниз-то дорожка долгая.

— Это только кажется, потому что слишком темно.

— Клинкозуб, должно быть, свалился вниз.

Шерл задумалась.

— Он гораздо больше нас. Он прекрасно знает эту местность. Должно быть, он просто перескочил через ущелье. Или нырнул в воду и поплыл.

Джон-Эй некоторое время пребывал в раздумье.

— Я не знаю, что тут можно поделать. Нам придется вернуться. А жаль. — Голос его звучал мрачно. — Я бы предпочел встретиться с этой скотиной. Но у меня нет ни малейшего представления, Шерл, как она выглядит, сколько бы я не слушал болтовню этих бестолочей из Нижнеземья. Мне кажется, у страха глаза велики.

— Твое время придет, Джон, — повторила Шерл привычную фразу.


Вернувшись в Нижнеземье, они наткнулись на целую толпу народа, гомонившую в Зал Общины. В последнее время Шерл стала настороженно относиться к подобным сборищам, но Джон-Эй смело выступил вперед.

— Что тут происходит? — спросил он.

Гомон затих. Люди стояли, разглядывали андроида. На их лицах отражались противоречивые чувства.

— Должно быть, тебе уже известно… — раздался чей-то громкий голос.

— Что?

— …что Брег мертв.

— Брег? — Шерл мгновенно оказалась рядом с Джон-Эем. — Как это случилось? Где? Нас не было здесь. Мы шли по следам Клинкозуба, пока не уперлись в непреодолимое препятствие.

— Ну конечно же, вы шли! — саркастически заметил Тим, товарищ Брега. — Вас здесь не было… Но Брег убит. Убит мечом! — и Тим многозначительно глянул на оружие Джон-Эя.

— Когда это произошло? — спросила Шерл, которую затошнило от неожиданного подозрения.

— Доктор Лео не смог определить это точно. Но это было еще до прошлого сна.

Тим повернулся к Джон-Эю.

— Ты же прекрасно владеешь мечом, а? Может быть, расскажешь нам, что ты делал в это время? Это произошло как раз тогда, когда ты пытался набрать свою армию, и ты приходил к Брегу, и пытался уговорить его вступить в нее.

Джон-Эй шагнул вперед и нанес говорящему прямо в подбородок удар, который оторвал парня от земли и отбросил назад на руки толпы. Раздалось недовольное ворчание, но никто не выступил вперед, чтобы занять его место. Джон-Эй презрительно оглядел всех и повернулся к ним спиной.

Шерл украдкой наблюдала за ним, пока он шел по тоннелю с высоко поднятой головой и застывшим, словно маска, лицом. Он понял невысказанное обвинение, и столь же безмолвно на него ответил. И ответ его был довольно убедительным, хотя вряд ли удовлетворил обвинителей. Она не могла забыть ярость на лице Джон-Эя, когда они с Брегом в его присутствии вели тот странный и совсем ненужный разговор.

Ее мысли были прерваны звуком приближающихся шагов. Запыхавшийся гвардеец остановился перед ними.

— Силы духа вам, — приветствовал он их. — Поручение от старейшин. Вас просят немедленно прибыть в Зал Старейшин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная фантастика «Мир» (продолжатели)

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика