— Ваше высочество! — из толпы ко мне внезапно выбежала пожилая львица в старом изношенном головном платке. На её глазах стояли слёзы, всё её тело сотрясалось от рыданий. Она схватилась за мою лапу и вцепилась так крепко, будто от этого зависела её жизнь. — Ваше высочество, царевич Ленноз, прошу, помогите! На вас вся надежда моя! Мой сынок лежит здесь, а он был единственным моим кормильцем! Пропаду я без него! Помогите, умоляю!
— Конечно, конечно, мать, — ответил я, пытаясь осторожно высвободить лапу из хватки старушки. — Подойдите во дворец в любое время, я всё устрою.
Толпа не думала умолкать. Все шумели, все толкались, пытаясь дотянуться до меня. Какой-то львёнок закричал от боли — видимо, его придавило. Городовые в оцеплении попытались угомонить толпу, принявшись громко рычать, но это не подействовало. В конце концов рык издала Лола.
— Ра-а-а-а-а-р-р-р! — зарычала она могучим царским голосом. Это подействовало на народ отрезвляюще.
Когда шум смолк, и толкучка прекратилась, сестра громко произнесла:
— Всем тихо! Брат вам всем ответит!
Десятки пар глаз воззрились на меня. Каждый хотел, чтобы я уделил ему внимание, каждый хотел услышать от меня что-то воодушевляющее. Я обвёл всех глазами и, прокашлявшись, начал свою импровизированную речь:
— Этой ночью случилось страшное зло, которое потрясло всех нас, — говорил я. — Двадцать семь душ, наших близких, родных, друзей нас покинули. Я знаю, вам всем сейчас тяжело и трудно, вас душат слёзы. Но я обещаю: мерзавец, сделавший это, будет найден и наказан по всей строгости закона. Я клянусь, что не пощажу собственной жизни ради того, чтобы найти и покарать убийцу. Также я обещаю вам, что ваше государство, ваша корона вас не оставит в трудную минуту. Весь комплекс ритуальных услуг будет оплачен за казённый счёт и, кроме этого, все вы можете рассчитывать на финансовую поддержку императорской семьи. Крепитесь, братья и сёстры, мы обязательно победим!
Толпа дружно зашумела. Кто-то выкрикивал моё имя, благословляя меня, кто-то называл меня лучшим царём, а кто-то просто продолжал рыдать. Я же просто скромно вышел из толпы и, пройдя сквозь полицейское оцепление, вплотную приблизился к жуткой картине убитых фурров, лежащих на земле.
— Какой ужас, — ахнула Лола, подойдя к куче трупов. — Столько смертей! И всё это сделал он?
— Вы имеете в виду белого волка-волшебника, ваше высочество? Вомуса Розаля? — к ней подошёл наш знакомый, седой волк в чёрной куртке с узкими фальш-погонами с двумя просветами и одной звездой коллежского асессора полиции. Круг! Это он, точно. Рядом с ним место преступления осматривал другой сотрудник ЛУС — чёрный лис, тоже с фальш-погонами коллежского асессора. — Да, это он. Он использовал заклятье Абра Камору, непростительное заклятье убийства. Ему удалось скрыться, применив заклятье чёрной пелены. Сейчас усиленные наряды полиции прочёсывают ближайшие кварталы.
— Пусть они проверяют дома, — рыкнул я, не отрывая взгляда от ужасной картины массового убийства. — Пусть заходят в дома, смотрят квартиры, тормошат подвалы и чердаки. Если хозяева домов откажут — применять силу. Если этот говнюк хотя бы схватится за свою палку — расстрелять немедленно. Понятно, коллежский асессор Круг?
— Так точно, ваше императорское высочество! — пожилой полицейский чиновник отдал мне честь. — Я передам ваши приказания госпоже Рог. Ваше высочество, осматривая тела погибших, мы обнаружили улику.
— Улику? — переспросил я. — Какую?
— Сейчас, — седой волк кивнул и подозвал к себе городового, в лапах которого были на вид обычные серебряные карманные часы, запечатанные в полиэтиленовый сейф-пакет. — Городовой, сюда! Вот, смотрите, ваше высочество.
Я взял в лапу эту маленькую вещицу. Она показалась мне необыкновенно холодной. Такой, будто бы её только что подняли из ванны со льдом. Серебряная крышка отражала свет алых лучей восходящего солнца. Да и моя недоумевающая морда тоже на ней была хорошо видна.
— Дай посмотреть, — Лола взяла часы и тоже принялась тщательно их разглядывать. — У кого вы их нашли, сударь Круг?
— У львёнка, ваше высочество, — коллежский асессор указал на бездыханный труп мальчика в поношенной ветхой курточке, лежащего чуть поодаль от остальных тел. — У него в кармане.
«Опять львёнок, — подумалось мне. — Снова этот поганый пёс убивает детёныша. Зачем ему это нужно? Снова для какого-то зелья?»
— Ленноз, глянь! — крикнула мне Лола, поднявшая крышку часов (пакет был достаточно просторен для этого). — Ну и уродина, скажи?
Я подошёл к сестре и взглянул на раскрытые часы через её плечо. На обратной стороне крышки оказался волшебный портрет белой волчицы в такой же белой шляпе. Она со злостью, даже с ненавистью на нас глядела, скалила острые клыки, такие же белоснежные как её шерсть. Думаю, мы бы услышали её гневный рык, если бы эта картинка могла передавать звук.
— Да, уродина ещё та, — согласился я, снова взяв часы в лапу и поднеся их поближе к глазам. — И кто это, интересно?