Читаем Герой волшебной сказки полностью

В первой сказке Фаралахи сразу оказывается обладателем магической силы. Во второй изображается его «посвящение». Игра Фаралахи и диалог с заватра имеют ритуальный характер. Важно отметить, что объектом сострадания и заботы духов оказывается обездоленный младший сын. В вознаграждении незаслуженно обиженного, обездоленного и заключается суть сказки. В третьей сказке мотив «посвящения» отсутствует и удача младшего представляется даром благоприятствующей ему судьбы.

Во всех трех случаях мотив обездоленного младшего брата связан с архаическим сюжетом о чудесной жене, дарующей богатство, но покидающей героя после того, как он нарушил табу. В меланезийском фольклоре в этом сюжете герой — сиротка[240].

К приведенным сказкам близка легенда о Теисила-получеловеке[241]. Теисила «последний сын своих родителей» и сирота, которого воспитала бабушка (деталь, характерная для сказок о сиротке). Он поймал в лесу маленького зверька и выкормил его (следы тотемистического культа). Однажды ему приснилось, что зверек зовет его к родителям. Мальчик пошел на их могилы, получил талисман рафановаовао и обменял его на ружье с чудесными свойствами. Убив хозяина ружья, Теисила забрал обратно талисман. Когда он напился пьяным, у него отобрали чудесные предметы, но звери вернули их ему.

В мальгашском фольклоре популярны сказки о «трудном» сватовстве — задачах будущего тестя, соответствующих реальным брачным испытаниям (по обычаю мальгашей отец невесты встречает жениха ударом копья, который тот должен отпарировать).

В сказке о семи братьях[242], которые сватаются к Рамитониамандренини, старшие братья не дают мухе меда, жаворонку — риса и т. д., а младший кормит зверей и птиц, и те в благодарность помогают ему. Фаралахи выполняет трудные задачи тестя: считает рисовые зерна, угадывает, какая корова первой отелилась, узнает невесту в группе девушек (последнее «испытание» широко распространено в брачных обрядах). Братья завидуют ему. Желая извести его, они предлагают по очереди лезть в нору крокодила и оставляют там младшего. Фаралахи убивает крокодила, надевает его шкуру и, забрав сокровища, выходит из норы.

В другой сказке[243] младший сын, «некрасивый и скромный», тоже выполняет трудные задачи тестя: вспахивает поле, находит невесту, собирает рассыпанные драгоценности. Ему помогаю ветер, утки и мухи, с которыми были грубы «красивые» старшие братья.

В одной волшебно-героической сказке[244] братья хотят получить в жены красивую дочь подземного царя, убивающего всех женихов. Старшие братья боятся спуститься в подземное царство. Младший спускается и побеждает короля, но, когда он поднимается, завистливые старшие братья обрезают лиану. Фаралахи разбивается. Однако растения и животные так скорбят о погибшем, что занахари оживляет его. Старшие братья бегут из страны, а младший женится на дочери царя.

Эта сказка по сюжету чрезвычайно близка к европейским сказкам о трех царствах (№ 301 по указателю сказочных сюжетов Аарне), в которых герой — младший брат — освобождает похищенных принцесс из подземного мира.

В мальгашском фольклоре о Фаралахи есть и сказки с мотивом волшебного вора[245]. Фаралахи, который сторожил дом, преследует чудовище, похитившее ценный предмет или обед. Образ Фаралахи настолько популярен, что проникает и в притчу (рассказ о том, как занахари предложили двум братьям-беднякам богатство духа, за которое надо заплатить жизнью через восемь лет. Младший принимает это условие, но занахари щадит юного смельчака и убивает трусливого старшего брата). Образ Фаралахи часто встречается во вступительной части самых разнообразных сказок. Одна из них, например, начинается характеристикой двух братьев, из которых старший был злым, а младший добрым, а дальше рассказывается о соперничестве в любви к сыну занахари двух девушек — дочери старшего брата и дочери младшего[246].

Фольклор мальгашей содержит ряд мотивов и сюжетов, хорошо известных европейским сказкам о младшем сыне (мотивы трудного сватовства, путешествия в подземный мир за невестой, волшебного вора, чудесной жены и т. п.) и представляет классический пример сказочной идеализации младшего: здесь и несправедливый дележ наследства, и победа младшего в соперничестве со старшими, и вероломство завистливых старших по отношению к младшему брату. Если еще можно предположить, что меланезийские и полинезийские сказки о торжествующем младшем брате заимствованы у европейцев (что маловероятно), то оригинальность мальгашских сказок о Фаралахи не вызывает сомнений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Галерея имен философии

Похожие книги