Читаем Героический эпос народов СССР. Том первый полностью

...Урал и Заркум, отправились в путь,Много дорог, говорят, прошли,Много переплыли быстрых рекИ вот увидели вдалекеЧто-то черное, говорят,На гору похоже, говорят.Вверху - огонь, зарницами полыхающий,Внизу - серый дым, искрами сверкающий.Что-то серое, туманом покрытое,Увидел Урал и спросил: "Что ото?"Заркум пемного помедлил с ответомИ сказал: "Это змей, дворец охраняющий,Покой отца оберегающий".Вскоре Урал увидел ограду И не гору, а змея, лежащего рядом, Девятиглавого страшного змея. Заркум приказал сторожу-змею Отпереть кованые ворота. Змей зашипел и так свистнул, Будто рухнули горы и скалы. Раздался грохот - четыре змея По земле ключ волочили И этим ключом ворота открыли.Заркум, широко распахнув ворота, Пригласил Урала войти как гостя И, поклонясь, сказал: "О твоем приходе Я отца предупредить должен... " Так сказав, он закрыл ворота, Шаги Заркума вдали затихли. Урал прислушался - за воротами змеи Между собою так говорили:"Я - одиннадцатиголовый, Мой черед съесть егета, Чтобы двенадцатая по счету Отросла голова на моем теле. И стану я визирем падишаха".Но его перебил девятиголовый: "Этот егет узнал нашу тайну, Заркум, испугавшись, ему проболтался... Его падишах есть не станет - Он же спас любимого сына! И вы зря тут не толпитесь, На жертву не надейтесь - Мне одному его есть придется - Потому что секрет самого падишаха Я один только и знаю...»Расползлись змеи, в углах притихли, Остался один лишь - девятиголовый И, приняв девичий облик, Неслышно прошел через ворота, Протягивая руки к Уралу, Завораживая взглядом.Но коварство змея знал Урал, Протянутые руки так крепко сжал, Что кровь полилась... Змей, снова став змеем, Шипя набросился на Урала, Стараясь хвостом с ног сбить, Стараясь огнем лицо опалить.За горло змея схватил Урал И, говорят, так сказал: "Это ты знаешь тайну Своего коварного падишаха И хочешь, чтоб все дрожали от страха От одного твоего вида!"Змей удивился: "Так ты тенгри? Так ты, оказывается, сам тенгри? А я-то думал, что ты человек! Потому и подслушал наш разговор И падишаху о нем рассказал...»С такими словами змей в ноги упал, Хребет свой низко к земле пригибал. Но тут же снова голову поднял - Он человеческий запах узнал. "Нет, ты не тенгри, ты человек, Ты - человек, узнавший тайну, Ты, повстречавший Заркума случайно, Заставил его проговориться И хочешь теперь своего добиться".Только хотел он дыхнуть огнем, Урал размахнулся и так ударил, Что девять голов с тела свалились, На пол упав, они раскололись. Из одной - ключи посыпались со звоном, Из других - восемь батыров явилось."Когда-то мы с семьями жили, В стране своей мужчинами были, Всех нас страшный змей погубил, Из тел наших головы отрастил. И если ты рассечешь его сердце, Ключ золотой там увидишь, Этим ключом дворец тайн откроешь...»Так и сделал Урал, говорят, Ключ золотой достал, говорят, Дворец тайн открыл, говорят, И красавицу там увидал, говорят, Шелком тело ее покрыто, Шея обвешена жемчугами, Только поблёк на лице румянец... Открыл Урал дверь другую - Там, возле трона, палку увидел - Вся она хрусталем сверкает, Вся изукрашена жемчугами. Сказали батыры: "Возьми эту палку, Она, егет, помощницей будет".Тут еще одна дверь раскрылась И белый змей из нее появился, Окинул всех взглядом, говорят, Дохнул ядом, так говорят."Кто посмел войти и взять палку, Которой ничья рука не касалась?!" Перед собою увидев Урала, Он пасть раскрыл... Но егет ловкий Его скрутил и о землю ударил."Я со Смертью пошел сражаться И буду до тех пор за нею гнаться, Пока не настигну И не сдавлю ей горло. И всех, на ее стороне стоящих, Такая же участь ожидает... С рожденья назвали меня Уралом, И я на свет для того родился, Чтоб сделать землю навек свободной. А тот, кто Смерти злой помогает, Пусть от меня пощады не знает! Если ты - падишах, ты должен Дать сейчас же приказ справедливый: Пусть сползутся все твои змеи, Головы низко к земле склоняя. И пусть мой меч над ними сверкает, Змеиные головы отрубает, Людей из неволи освобождая".Кахкахи, говорят, подчинился: "Раз я палку не удержал И ее хозяином ты стал, Значит, ты меня сильнее, Тебе противиться я не смею... " И приказ отдал своим змеям.Змеиные головы Урал отсекал, Из них невольников освобождал, Узников из темниц выпускал, Во дворце все двери велел раскрыть, А Кахкахи сказал: "Заркума найди И ко мне живым приведи...»Толпою народ на свободу вышел, И с ними девушка тоже вышла, И все Урала окружили И такие слова ему сказали:"Помощь, которую бог всемогущий, Даже бог не мог оказать нам, Ты, егет, принес народу. И мы теперь решить не можем - Какую дать тебе награду, Какими словами тебя возвеличить?""Никакого величия мне не надо. Ваша свобода - вот мне награда. Батыром станет лишь тот мужчина, Который любит народ всем сердцем. Давайте на праздник все соберемся И выберем лучшего из лучших, Чтоб стал он отныне вождем вашим...»И люди Алгыра вождем назвали - Он много лет со змеем боролся, А дочь его с именем Гулистан Была рабыней белого змея - Это ее Урал встретил, Впервые ворвавшись во дворец падишаха.Тогда меж собой порешили люди Отдать Гулистан Уралу в жены...
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги