Читаем Героиня по вызову 3 полностью

Это было последней каплей. Демоница схватила меня за талию, развернулась и, прижав мои руки к стене, впилась в мои губы, одновременно коленом раздвигая мои ноги. Я для проформы подёргалась, но конечно никакого результата не достигла. Тина наконец разорвала поцелуй и улыбнулась:

— Кто-то сегодня получит за свою дерзость, тюльпанчик.

— Ммм… да, было бы неплохо, мне очень понравилось то, что мы вчера делали. Надо бы повторить ещё разок, но на этот раз тет-а-тет.

— Так что нас останавливает? — рука Тины скользнула за ворот моей рубашки, прошлась по животу, поднялась выше, — днём дело, вечером – развлечение, разве нет?

— Ну… да, но я бы хотела кое-что сделать перед уходом.

— И это что-то не Генриетта, ни Яген не одобрят, правильно? — демоница изогнула бровь.

— С чего ты решила?

— С того, что у тебя слишком виноватое лицо, дорогая, — Тина улыбнулась, — и если ты так себя ведёшь даже со мной, не думаю, что наши лорды одобрят твою затею.

Я хихикнула и чмокнула девушку в щёку.

— Ты слишком хорошо меня знаешь, дорогая.

— Возможно. А возможно – недостаточно хорошо. Так что ты задумала?

Я рассказала. Тина слушала меня со смесью восхищения и страха на лице, а когда я закончила, произнесла:

— Ты же понимаешь, сколько в этом плане слабых мест?

— Уйма. Но надеяться на авось, оставляя Ягена одного во враждебном городе, я тоже не хочу. Нужны гарантии.

— Ну хорошо, а почему не тот же Гижод?

— Потому что у него нет чести. Чёрт, как высокопарно прозвучало – скажем так, я не верю его слову, я не верю, что он действительно сделает то, что я хочу. Ну и, кроме того, я просто слишком его боюсь, чтобы добровольно пойти на такую сделку.

— А что заставляет тебя думать, что с другим так же не выйдет?

— Ну, на него ни одна девушка из театра не жаловалась. Вообще мне кажется, что то, как человек себя ведёт при наличие тотальной власти в постели, раскрывает и то, какой он глубоко внутри.

Девушка покачала головой:

— Как складно всё выходит. Ладно, я поняла, что тебя не переубедить. Но времени даю до двух часов ночи, если ты до этого не отзовёшься, я особняк штурмом возьму.

Я прижалась к ней и потёрлась щекой о её щеку:

— Я люблю тебя, Тина, как никого другого.

— Сказала она перед тем, как поехать…

Я положила палец на её губы и ответила:

— Ну, так уж получается. Постарайся не слишком затрахать Виллампа пока меня не будет.

Демоница покачала головой:

— Не могу обещать. Когда я волнуюсь, то становлюсь возбуждённой.

***

Подъехав к театру, я спешилась и отозвала Деймоса. Демонический конь, уже косивший глазом в сторону конюшни, недовольно заржал и обратился чёрным дымом. Я же, фыркнув, пошла к дверям театра. Время было относительно раннее, так что народу вокруг не наблюдалось. Улыбнувшись охраннику на дверях, я зашла внутрь, прошла по пустому коридору до лестницы и поднялась по ней, дошла до дверей директора и постучала. «Войдите» — донеслось с той стороны, и я последовала приглашению.

— Леди Рэд! — воскликнул Рудольф фон Кёниг, подкручивая свои вычурные усы, — давно вас не было в нашей скромной обители.

Я кивнула и подошла к столу. Рудольф встал, шагнул навстречу, и мы обнялись. Напомаженный директор естественно воспользовался случаем, чтобы облапать мой зад, а я и не возражала. Потом он отпустил меня, указал на кресло перед столом и произнёс:

— Мне бы очень хотелось верить, что вы сегодня сможете выступить, но не думаю, что мне так повезёт.

Я вздохнула и покачала головой:

— Увы, вы правы. Мой долг пока не до конца выполнен, и я завтра опять уезжаю из города и опять недели на две.

— Жаль, жаль. Вы стали очень востребованы после вашего… превращения. Множество поклонников интересуются тем, когда вы сможете у нас побывать.

— Я думаю, поклонники ещё успеют насладиться моим обществом после того, как я улажу дела, — улыбнулась я, — но пока что слишком много проблем.

— Понимаю, понимаю. Ну что же. Тогда расскажите, что вас привело сюда.

— Конечно. Вы помните лорда Интрэ?

— Дородный юноша, вьющиеся тёмные волосы? Конечно помню.

— Он ещё пользуется услугами ваших девушек?

— От случая к случаю. Со всей этой вознёй, молодой лорд старается не соваться на улицу сверх меры, так что просит…

— Присылать девочек на дом, — утвердительно сказала я, — а вы на это соглашаетесь.

Рудольф пожал плечами, обтянутыми дублетом в разноцветную клеточку:

— Он зарекомендовал себя как спокойный и обходительный юноша, девочки ни на что не жалуются, так что почему бы и нет?

— А скажите, он кого-то заказал на сегодня?

— Момент.

Директор выдвинул ящик стола, извлёк из него толстую тетрадь и раскрыл её примерно на середине:

— Да, сегодня к нему поедет новенькая – Сандра, вы её пока не встречали.

— Хорошо. Тогда у меня вопрос – я могу заплатить за её услуги здесь и сейчас и поехать вместо неё?

— О? И зачем?

— Хочу воспользоваться щедростью лорда, конечно же.

Рудольф фыркнул и откинулся в кресле, постукивая пальцами по столешнице:

Перейти на страницу:

Все книги серии Замкнутый круг

Похожие книги