Читаем Героиня по вызову 3 полностью

— В обычной ситуации я может и не стал бы задавать вопросов, но сейчас время неспокойное, леди Рэд, да и вы сами по себе – довольно опасная личность. Мне бы не хотелось, чтобы с лордом Интрэ что-то случилось, а след привёл бы ко мне.

— Поверьте, я не собираюсь делать с ним ничего такого, нам просто надо поговорить без посторонних глаз.

Рудольф поджал губы. Я ждала. Наконец, он пожал плечами:

— Ладно, если вы дадите мне слово, что не собираетесь его убивать, пытать, похищать или вредить любым другим способом, кроме тех, с которыми вы оба будете согласны. Никакого воздействия на разум, очарования и прочих вещей такого рода.

Над его ладонью загорелась руна верности. Ничего себе – он серьёзно к таким вещам относится. Хотя для хозяина борделя для благородных умение хранить секреты, наверное, должно быть в списке требований для устройства на работу. Я подняла руку и повторила:

— Я даю слово, что не собираюсь убивать, пытать, похищать или любым иным способом вредить лорду Интрэ, кроме тех случаев, когда мы оба будем на это согласны. Никакого воздействия на разум, очарования и тому подобного.

Руна отпечаталась на моей ладони, подтверждая обет. Рудольф улыбнулся и кивнул:

— Ну что же, думаю мы сможем договориться. Лорд обещал заплатить девушке два злотых, — я извлекла монеты и положила на стол, — кроме того мне нужно будет перераспределить немного сегодняшние роли. Вы же понимаете, леди Рэд, это несложно, но требует времени и необходимой мотивации…

Я встала, пряча улыбку. Почему я не сомневалась, что до этого дойдёт? Я расстегнула камзол, сняла и аккуратно повесила его на спинку кресла, после чего занялась блузкой, затем штанами (хорошо, что я догадалась надеть те, которые с пуговицами по бокам штанин – их можно снять не снимая сапог). Наконец, я выпрямилась перед директором, оставшись в одном белье – естественно весьма интересном.

— На что только не пойдёшь ради встречи с людьми из высшего света, — притворно вздохнула я, подходя к столу и наклоняясь.

— Воистину, дорогая, воистину, — улыбнулся директор, доставая из штанов своего пирсингованного монстра.

***

Театр я покинула примерно через час, с запиской от Рудольфа и слегка дрожащими ногами. Призвала Деймоса, выдержала его презрительный взгляд, красноречиво сказавший что-то вроде «вот ты, шлюха-хозяйка развлекалась, а мне не даёшь» и вскочила в седло. Конь сначала хотел заартачиться, но чувствуя идущую от меня сексуальную энергию смягчился и слушался без проблем. Потрепав его по холке, я направила животное вдоль улицы, помня указания директора. Путь занял не так много времени – не больше часа, да и то только потому, что на центральном проспекте опять какой-то безумный проповедник устроил выступление на тему «покайтесь, ибо грядёт». Народ останавливался послушать идиота и образовывал таким образом толпу, а городские стражники не могли достаточно быстро её расчистить.

Миновав столпотворение, я свернула на Золотую улицу, которая и привела меня к особняку Интрэ. Опознав высокий дом по словесному описанию, я спешилась, снова отозвала Деймоса и подошла к воротам. Дёрнула колокольчик и стала ждать слугу – впрочем, тот был вышколен не хуже дворецкого Ягена, и появился перед воротами меньше, чем через минуту. Собственно, он и выглядел похоже – такой же чопорный, смотрящий свысока сухой мужчина под полтинник. Смерив меня взглядом и увидев украшенный золотом пояс (такие дозволялось носить только дворянам) он слегка смягчился и произнёс:

— Чем могу помочь, миледи?

— Я к лорду Интрэ от господина Рудольфа фон Кёнига.

Мужчина открыл дверцу в воротах и заметил:

— Вы не похожи на тех, кого он обычно посылает.

Я протянула ему записку директора и произнесла:

— Увы, сегодня обычные девушки прибыть не смогли, так что я заменяю.

Мужчина пробежал строчки глазами и кивнул:

— Ну что ж, заменяете так заменяете. Следуйте за мной.

Он пропустил меня внутрь, закрыл калитку и пошёл вперёд по аллее к высоким дверям особняка. Открыл их передо мной и склонил голову, после чего повёл по коридорам до небольшого каминного зала, где на диване расположились несколько мужчин.

— Гостья, от господина Рудольфа фон Кёнига, — отрекомендовал меня дворецкий и бесшумной тенью исчез из комнаты.

Несколько пар глаз поднялись на меня от журнального столика, усеянного игральными картами и костями, несколько лиц расплылись в улыбках, оценив мою фигуру и тут раздалось громогласное:

— ТЫ! ДА КАКОГО ЧЁРТА ТЫ ЗДЕСЬ ДЕЛАЕШЬ, СУКА?

С дальнего конца дивана поднялся уже мне знакомый барон Пушнецкий, разве что очень бледный и явно всё ещё восстанавливавшийся после случившейся с ним… неприятности. Я немного натянуто улыбнулась и ответила:

— А, барон? Как там ваш зад?

Мужчина побелел и молча выхватил меч.

Глава 15

Перейти на страницу:

Все книги серии Замкнутый круг

Похожие книги