Читаем Героиня романа полностью

Догнал я их уже в квартире. Марат успел разуться и с интересом смотрел на брата Александры, который вышел встречать сестру и ее гостя, скорее всего, ожидая меня.

– Здорово, – произнес я, зайдя в коридор и протягивая руку парню, – знакомься, это мой друг, писатель – Марат Жанатович Жаксыбаев. Не знаю, читал ты его произведения или нет, но они весьма интересно написаны… Кстати, если не читал, то есть не слушал, то мой подарок все исправит. Держи…

Протягивать пакет с дисками было глупо, ведь Михаил просто не видел, где он находится, поэтому я просто подал ему в руку. Он засиял чистосердечной благодарной улыбкой, такой же очаровательной, как и у его сестры. Да, если бы Миша был здоров, то, скорее всего, ему бы завидовали все его сверстники, так как на таких красавцев девушки просто липнут, а остальных не замечают. К сожалению, это я знал по собственному опыту, так как был в толпе тех, которые с завистью наблюдали за подобным. Марат, заметив, что брат Александры слепой, как-то растерялся и стал просто смотреть на меня – на то, как я разговариваю с ним, как с видящим. Когда я предложил Мише отправиться в его комнату, чтобы прочитать ему названия книг, которые смог достать, Марат отправился к Александре, которая в это время быстро орудовала на кухне.

Сердце больно кололо, особенно когда с кухни слышался счастливый смех Саши, и я все сильнее и сильнее старался взять себя в руки, чтобы не уйти, хлопнув дверью. Миша был в восторге от моего подарка и, когда я закончил читать список принесенных дисков, он протянул мне руку в знак благодарности и попросил поставить в проигрыватель диск на мой выбор. Недолго думая, я поставил диск с лучшими произведениями величайших композиторов. Акустическая система у него была дорогостоящей, поэтому звук был такой, словно перед нами сидели сами композиторы и исполняли свои произведения собственноручно.

– Красивая музыка! – произнес присоединившийся к нам Марат, садясь на кресло. – Правда, слишком депрессивная… Хотя, конечно, вкусы разные…

– Она живая, – произнес Михаил, – с душой, а современная – просто штампованная с помощью электроники, никто уже даже не поет вживую…

– Эстрадная музыка – да, но ведь есть и те, кто только за живой звук! Например, многие рок-группы… правда, в основном старые. В общем, да, ты прав, – согласился Марат, – но таковы правила шоу-бизнеса! Я вообще слушаю музыку только в машине, да и то старые группы: «Кино», «ДДТ»… А ты, какую музыку предпочитаешь, кроме классической?

Так мы и завели разговор о том, как изменилась музыка за последнее столетие, что в этом хорошего и плохого, кто что любит слушать и вообще – просто стали разговаривать вначале на тему музыки, а потом потихоньку перебрались и к литературе. Выводы, конечно, были не положительные, как и в первом случае, так и во втором. Михаил говорил очень уверенно и обдуманно, что заставляло нас невольно замолкать до тех пор, пока он не заканчивал свою речь.

– Не соскучились? – поинтересовалась Александра, заходя в комнату.

Когда мы все обернулись на нее, то наступила мертвая тишина, так как всех, кроме Миши – из-за того, что он не мог видеть – поразила ее красота. Если бы это был мультфильм, то меня и Марата можно было изобразить в виде волков с распахнутыми до пола пастями и огромными глазами в виде бьющихся сердечек, а все вокруг Саши должно было померкнуть, словно боясь даже намекнуть на то, что пытается затмить ее красоту. Если бы это был фильм, то появление Александры было бы постепенным, с замиранием всего, и под красивую романтическую музыку. Но, хоть это и была жизнь, мы все равно замерли и молча смотрели, боясь даже мигать и дышать. На ней было коротенькое черное платьице, подол которого был выше коленок, а бретельки украшали небрежно разбросанные, прозрачные стразы. На ножках были черные туфли на высоком каблучке. В общем, вид у нее был девушки с обложки журнала, на которую смотришь и думаешь, что такой красавицы просто не может быть и что это, скорее всего, сделано при помощи компьютера. Ну, а если такая и существует, то она такая – одна, и к ее ногам бросают бриллианты… да что там какие-то камни! Весь мир.

– Да нет! – произнес Миша, который из нас троих не потерял дара речи. – Мы тут смотрели то, что подарил нам Вик, и разговаривали о современной музыке и литературе…

– К вам можно? – полюбопытствовала девушка, с интересом присматриваясь к нам.

– Конечно, – за нас опять же ответил брат.

Александра села в кресло и, прищурившись, стала смотреть на нас. Мы как один пытались оторвать свои взгляды от ее неземной красоты, остреньких коленок и длинных, ниспадающих на хрупкие плечи локонов.

– А правду говорят, что вы, писатели, всегда, когда пишете книгу, то к каждому герою находите прототип среди знакомых людей? Вот мне интересно, а кто был прототипом для Алины? – Александра улыбнулась, смотря на Марата, так как ответить на ее вопрос было немного трудновато.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия