Читаем Герцог Каладана полностью

– Будущему герцогу очень важно увидеть сердце Каладана. Личный опыт важнее того, что можно узнать из книгофильмов.

Пол подался вперед.

– А ты сам видел его, когда был таким, как я?

– Увы, нет. Старый герцог не любил исследовать глубинку, хотя и не чурался грязи и пота. К сожалению, у меня не было возможности узнать Каладан ближе. Но я надеюсь возместить этот недостаток с тобой, Пол.

Сидя в хвосте машины без опознавательных знаков, Гарни тихо наигрывал на бализете. Казалось, его совершенно не интересовали расстилавшиеся внизу красоты. Он был целиком и полностью сосредоточен на своей основной задаче – находиться рядом с герцогом, куда бы тот ни направился.

Перед полетом Лето объявил, что они сделают крюк и посетят нерестовые бассейны лунной рыбы. Расследуя обстоятельства смерти Веллана, Сафир Хават выяснил некоторые детали деятельности министра, которые подтверждали его причастность к нелегальным операциям с айларом. Похоже, подозрения герцога были верны. Одно из рыбных предприятий министр посещал подозрительно часто.

– Это предприятие не нуждалось в более частых инспекциях, однако же Веллан наведывался туда регулярно. Подозреваю, что за этим что-то кроется, – сурово насупив брови, сказал Лето. – Что, если рыбная промышленность как-то связана с контрабандой наркотика? Именно поэтому я хочу увидеть предприятие своими глазами.

Гарни отложил бализет и самоуверенно фыркнул:

– Мы все найдем.

– А мне хочется увидеть и рыбный бассейн, где лунная рыба мечет икру, – сказал Пол. – Лунные рыбы – очень интересные создания.

– Ты любишь ими вволю полакомиться, – поддразнил Пола Гарни.

– Всегда полезно знать, откуда берется еда, – глубокомысленно заметил Юэ.

Они летели на север вдоль редконаселенного берега, а затем направились в сторону болотистой местности, где многочисленные реки впадали в неглубокие заливы. Искусственные прямоугольные бассейны были соединены между собой каналами. Пол видел отдельно расположенные бассейны для нереста, бассейны для выращивания мальков и металлические желоба, соединявшие их.

Солнце клонилось к закату, когда Лето сделал разворот и посадил машину на приподнятую металлическую решетку. Герцог не стал объявлять о своем прибытии до тех пор, пока машина не оказалась над рыбацким поселком.

Поселок этот был на самом деле промышленным комплексом, но вид у него был идиллически-пасторальный. Производственные цеха размещались в кубических корпусах, в которых чистили, резали и упаковывали рыбу. Жилые дома, сколоченные из деревянных досок, стояли на сваях, возвышаясь над болотом. Над рыбными прудами, словно светлячки, на расстоянии метра от поверхности плавали в воздухе светошары, разливая мягкий теплый свет.

Лето умело посадил машину на решетчатую платформу. Рабочие, ходившие по болотной жиже и стоявшие в мелких канавах, подняли головы, после чего их фигуры в водонепроницаемых костюмах, толстых перчатках и банданах снова склонились к воде.

Один из рабочих, вероятно, бригадир, поспешил к платформе встречать неожиданных гостей. Лето заглушил двигатель и вышел из машины. Герцог был одет буднично. На голове его красовалась рыбацкая кепка, из-под которой виднелись темные волосы. Пол, Гарни и доктор Юэ вышли следом.

Бригадир забрался на платформу по металлической лестнице и потопал ногами, чтобы стряхнуть грязь с тяжелых сапог. Штаны его тоже были мокрыми и грязными, а щеки покрывала трехдневная щетина.

Бригадир окинул взглядом машину и прибывших незнакомцев.

– Вы… вы наш герцог? Герцог Лето Атрейдес?

Говорил он с опаской, видимо, не веря своим глазам. Он прикоснулся к серьге.

– Я работал, когда услышал оповещение о вашем прибытии прямо перед посадкой.

– Да, я – герцог, – ответил Лето. – Мы летим на север и решили по дороге остановиться у вас. Мой сын хочет посмотреть, как выращивают лунную рыбу. – Он возвысил голос. – Как и я.

От взгляда гостей не укрылось, что бригадир – его имя было Хайли – сильно расстроен.

– Мы не успели подготовиться, милорд. Министр Веллан докладывает вам о наших делах? У нас все в порядке, сир.

Лето его слова не впечатлили.

– Я и не предполагаю другого. Пока.

Глядя на бригадира, Пол понял, что тот не знает о смерти Веллана.

– Ну да, лунная рыба – важная часть каладанского экспорта, – произнес Гарни. – Должен же герцог понимать, откуда у него деньги.

Хайли улыбнулся шутке, однако Пол заметил, что человек пытается скрыть тревогу. Впрочем, возможно, Полу это только показалось. Может, рабочий просто испытывал неловкость от присутствия самого герцога, но Пол так не думал. Джессика недаром учила его искусству наблюдения.

– Мне нравится видеть моих подданных за исполнением обязанностей, а не во время подготовленных приемов, – сказал герцог. – Это помогает мне лучше понимать людей.

– Мы с радостью покажем вам наше предприятие, но смена, к сожалению, уже заканчивается, – начал суетливо оправдываться Хайли. – Работа тяжелая, к концу дня люди сильно устают.

– Я знаю, что по ночам лунная рыба издает какие-то интересные звуки, – сказал Пол. – Мы сможем их услышать?

Лето снисходительно кивнул сыну.

– Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Дюны

Сказания Дюны
Сказания Дюны

Три повести по вселенной Дюны. 1. Свадебный шелк - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит на планете Эказ одновременно с событиями романа «Пауль». Пока идут приготовления к свадьбе герцога Лето Атрейдеса и леди Илесы Эказ, двенадцатилетний сын герцога Пауль отправляется в джунгли, чтобы воочию увидеть знаменитые туманные деревья...2.Дитя моря - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит во время событий шестой книги «канонической» части саги — «Капитул Дюны». Планета океанов Баззелл, являющаяся местом ссылки ули­чённых в преступлениях сестёр Бене Гессерит, захвачена Досточтимыми Матронами, а почти все ссыльные убиты. Сестра Користа, одна из немногих выживших, живёт в страхе и самостоятельно добывает себе пропитание в океане. Но однажды ночью её сети принесли необычный улов...3.Сокровище в песке - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит между двумя завершающими сагу книгами — «Охотники Дюны» и «Песчаные черви Дюны». На сожжённую Досточтимыми Матронами планету Ракис решается прибыть команда кладоискателей в надежде разыскать легендарные сокровища бога-императора Лето II.Перевод:Катерина Роговская Свадебный шелк2017Данил Гальченко Морское дитя 2017Дмитрий Пустозёров, Катерина Роговская Сокровище в песке 2017Александр Штефа Свадебный шелк, Дитя моря, Сокровище в песке 2015Иллюстрация (червь): Phil Renne

Брайан Херберт , Кевин Джеймс Андерсон

Эпическая фантастика

Похожие книги