Читаем Герцог Манхэттена полностью

— Да, — ответила я, взмахнув рукой. — Хотя, не совсем понимаю, какое это имеет отношение к моему бизнесу.

— Самое прямое. Мне нужна жена, …и мне кажется, что ты очень подходишь для этой роли.

Я была уверена, что у меня вокруг головы засверкали звезды, как в мультиках, когда Даффи Дак ударял кого-то по голове сковородкой. Должно быть у меня сотрясение мозга. Другого объяснения не было.

Райдер серьезно предложил нам пожениться?

Прежде чем я успела ответить, Райдер вскочил на ноги.

— Что ты думаешь? —– спросил он, уставившись на меня.

Мне определенно было необходимо делать ноги отсюда. Я понятия не имела, что происходит. Мне показалось, что он вполне адекватный и нормальный человек при нашей встрече в баре, но у него явно имелись проблемы с головой.

— А что я...? — Я поднялась с дивана, он смотрел на меня через столик. — Я думаю, что мне пора.

— Я понимаю, что это неожиданно, — сказал Райдер, проводя рукой по волосам. — Я и не думал, что может так быстро сработать.

— В этом нет никакого смысла, — ответила я, изучая его лицо на предмет обнаружения видимых признаков психического расстройства или инсульта, или чего-то в этом роде.

Нахмурившись, он откинул голову назад.

— Может, это аневризма, — пробормотала я себе под нос.

Он сел на диван.

— Пожалуйста, Скарлетт, присядь. Чем больше я об этом думаю, тем больше прихожу к выводу, что это может быть отличный вариант.

Я резко выдохнула. Возможно, я неправильно его расслышала? Поэтому села на край дивана, готовая рвануть к двери, если потребуется.

— А что, если я скажу, что выплачу все кредиты «Аромат Сесили», как ты и предлагала. —Ради этого я и пришла сюда, хотя и не надеялась уйти с таким предложением.

— А взамен?

— Взамен ты помогаешь мне унаследовать имущество моей семьи.

— Выйдя за тебя замуж? — Спросила я.

— Да.

Я ждала уточнений, но он молчал. Ради секса? Он был богатым, красивым… ладно, великолепным парнем с телом, которому позавидовал бы Райан Рейнольдс.

Неужели я была настолько супер хороша в постели? Что он захотел продолжить со мной отношения?

— Давай все проясним. Ты предлагаешь мне деньги… в обмен на секс.

— Что? — Он дернулся всем телом.

Хорошо, похоже я не настолько была так хороша в постели.

— Конечно, нет. Господи, после той ночи… ты думаешь, я должен заплатить?

— Честно говоря, я понятия не имею, что и думать. Поэтому, возможно… — Я посмотрела на свою юбку, смутившись от его упоминания нашей ночи.

— Я говорю о браке. Не о сексе.

Он сам себя слышит? Он нес какую-то бессмыслицу.

И мой скептицизм поднял голову. Он же поднял ладонь, останавливая.

— Давай я все объясню.

— Хорошо.

— Пожалуйста, просто выслушай всю историю.

Я вздохнула, наклонив голову, готовая слушать.

Он сидел в такой же позе, что и я, и если бы кто-то вошел в его кабинет, мы выглядели бы как двое здравомыслящих людей, ведущие переговоры. На его лице не отражались явные признаки полного безумия.

— Имущество моей семьи — это богатство, земля и собственность, которые передавались из поколения в поколение через семейный трастовый фонд.

Боже, надеюсь, его история не займет много времени.

— В каждом поколении, — продолжал он, — самый старший мужчина наследовал все имущество. Ну, не совсем, так, — остановил он сам себе, словно объяснял самому себе. — Самый старший женатый мужчина наследовал. — Он покачал головой. — Все это настолько смешно. По идеи все должна унаследовать моя старшая сестра, но условия траста настолько древние и старомодные.

Хорошо. Похоже мне предстоит выслушать что-то типа романа Джейн Остин, да?

— Меня никогда не интересовали деньги и титул.

Что он имел в виду под словом «титул»? Он из королевской семьи или еще какой-нибудь известной семьи? Но я не стала спрашивать. Мне хотелось побыстрее выбраться отсюда.

— Уэстбури Групп процветает, очень состоятельная компания, настолько самодостаточная, что я могу легко обеспечить свою мать и сестру. — Он фыркнул и провел пальцем по воротнику, пытаясь его ослабить, словно он его душил. — К сожалению, поскольку первоначальные вложения в Уэстбери поступили из семейного трастового фонда, мой кузен Фредерик может получить весь контроль над моим бизнесом, когда унаследует его.

Боже, это звучало уже серьезно. А юридически он не пробовал каким-то образом это остановить?

— Таким образом, все, ради чего я работал — состояние, независимость, моя собственность эта компания может перейти к нему.

Мне показалось все это немного надуманным.

— Мой кузен унаследует все это лишь потому, что он женат. — Он отрицательно покачал головой. — У меня не укладывается в голове, что после столького времени и усилий все, над чем я работал всю свою жизнь, перейдет к кому-то, кто со дня своего рождения не работал ни одного дня.

Он провел рукой по волосам.

— Мне нужно найти выход…

Перейти на страницу:

Все книги серии Royals [Бей]

Король Уолл-стрит
Король Уолл-стрит

«КОРОЛЯ УОЛЛ-СТРИТ СТАВЯТ НА КОЛЕНИ» — ЭТО БУДЕТ ИМЕТЬ ЭФФЕКТ РАЗОРВАВШЕЙСЯ БОМБЫ.   Я полностью разделяю два своих мира. На работе я — Король Уолл-Стрит. Самые известные крутые игроки Манхэттена приходят ко мне, чтобы заработать деньги. Они делают все, что я говорю, поскольку я всегда прав. Я проницательный и практичный. Требовательный. И некоторые говорят, безжалостный. Дома я отец-одиночка, пытающийся удержать свою четырнадцатилетнюю дочь в детстве как можно дольше, насколько это возможно. Если она следует моим советам, значит где-то в аду пошел снег. Все, что я говорю ей кажется не правильным. С появление Харпер Джейн в моей фирме, в качестве младшего сотрудника, барьеры между моими мирами начинают стираться. Она единственная женщина, которая приводит меня в полную ярость, и с которой мне когда-либо приходилось иметь дело. Мне не нравится, как она склоняется над ксероксом — у меня начинают течь слюни от одного только ее вида. Я ненавижу насколько она энергично выполняет свою работу на "отлично" — мой член дергаться от этого. И терпеть не могу, когда она поднимает свои волосы, обнажая длинную шею. Мне хочется раздеть ее, перегнуть над столом и исследовать языком все ее тело. Если два моих мира столкнутся, Харпер Джейн придется узнать, что я не только господствую в зале заседания совета директоров. Я также руковожу и в спальне.   Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Луиза Бей , Луиза Бэй

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги