Читаем Герцог-упрямец полностью

А Эрик ждал, что она скажет, и выглядел сейчас… необычайно серьезным. Казалось, даже затаил дыхание в ожидании ее ответа.

Девина с улыбкой кивнула:

– Да, милый, чувствую.

Он привлек ее к себе и заключил в объятия.

– Благодарю за это Господа, Девина. Любить тебя, но знать, что ты не испытываешь хотя бы части моих чувств…

– Я испытываю их все, любимый, поверь.

В следующее мгновение их губы слились в поцелуе. Эрик снова усадил жену на себя, приподнял вверх и опустил – так чтобы они вновь слились в единое целое.

– Получай удовольствие, милая, – пробормотал он. – Но при этом смотри на меня, чтобы увидеть мою любовь к тебе.

Глава 28

– Так ты скажешь, куда мы едем? – спрашивала Девина, когда их карета катила по городу.

– Пока на юг. Мы отправляемся на охоту. – Эрик надеялся, что охота окажется удачной. Все это планировалось очень тщательно, и логика подсказывала, что все получится. Но ведь никогда не знаешь точно… – Вот мы и на месте, – добавил он минуту спустя.

– Квинс-Хаус[4]? Мы что, будем охотиться в королевских владениях?

– Что-то в этом роде. – Он помог жене выйти из кареты. – Но это не просто дом – здесь находится Королевская библиотека.

Девина немного растерялась и, переступив через порог, остановилась и пробормотала:

– А что здесь делают все эти люди?..

Эрик улыбнулся:

– Это наш охотничий отряд. – А в случае успеха – еще и свидетели. В ожидавшей их группе были Страттон и Лэнгфорд со своими герцогинями.

Лэнгфорд привел с собой мужчину, очень на него похожего, и еще одного весьма пожилого джентльмена.

– Позвольте представить вам моего брата Гарольда, а также мистера Барнарда, королевского библиотекаря. Оба очень близко знакомы с библиотекой и любезно согласились помочь нам сегодня.

Девина вежливо улыбнулась и шепнула Эрику:

– А что мы ищем?

Муж отвел ее на несколько шагов в сторону.

– Ищем Библию. Твою семейную Библию. Возможно, не найдем. Но если твой дед забрал именно ее, если отправил ее покойному королю и если, когда тот умер, она находилась среди его вещей, то существует большая вероятность, что в конце концов она оказалась именно здесь, в этой библиотеке. В то время о ее значимости в твоем деле никто не знал и даже не догадывался. Ведь когда старый король умер, у всех было слишком много других забот.

Девина вздохнула:

– Знаешь, слишком много всяких «если». Но я думаю… Вполне возможно, что ты прав. Очень умно с твоей стороны ничего мне не говорить, пока мы сюда не добрались. Я бы металась по дому все время до отъезда. – Она подошла к мистеру Барнарду. – Сэр, мы можем пройти в библиотеку прямо сейчас?

Мистер Барнард кивнул и пошел первым. Эрик вел Девину, а все остальные тянулись за ними. Когда все вошли в просторное восьмиугольное помещение, в котором располагалась библиотека, лицо Девины вытянулось:

– Должно быть, тут несколько тысяч книг. Мы здесь никогда ничего не найдем.

– Тут больше шестидесяти тысяч томов, – отозвался мистер Барнард. – Однако они размещены таким образом, что можно найти каждый отдельный том достаточно быстро – для удобства работы ученых. Все Библии находятся в одной секции, и главенствующее место там, разумеется, занимает Библия, напечатанная Гутенбергом. Идемте со мной.

Библий было великое множество. И не только от Гутенберга, но и куда более ранние – рукописные…

– Когда мы доберемся до более поздних экземпляров, то увидим, что разграничений в расстановке меньше, – сказал мистер Барнард. – В этих шкафах собраны Библии за последние несколько сотен лет. Покойный король покупал многие книжные собрания, и практически в каждом имелась Библия.

Девина обвела взглядом шкафы.

– Хорошо, что мы привели сюда целый охотничий отряд, – пробормотала она.

За дело взялся брат Лэнгфорда: разделил отряд и назначил командира в каждому полку. Затем произнес небольшую лекцию о том, как обращаться с ветхими книгами.

– Можно предположить, что она будет на латыни, гэльском или английском.

И они приступили к делу.

Через пятнадцать минут спустя все вокруг заволокло тучами пыли. Том за томом Эрик снимал Библии с полки и проверял, на нужном ли языке она написана. «Правильные» он тщательно исследовал.

Они провели в библиотеке почти час, когда Клара дернула его за рукав, протянула книгу и спокойно проговорила:

– Мне кажется, это может быть та самая. Но сначала посмотрите вы с Девиной.

Эрик молча кивнул и подошел к жене. Показал книгу и отвел Девину в сторону, подальше от остальных.

– Боюсь ее открывать, – прошептала Девина.

– Да, понимаю. Однако пора. – И Эрик открыл мягкую кожаную обложку.

И там, на первых же страницах, они увидели записи о семействе Маккаллум из Тейхилла.

Эрик перевернул первые две страницы, густо заполненные записями, и остановился на последней, заполненной лишь наполовину. Девина шепотом прочитала предпоследнюю строчку.


«1746 – Джеймс Маккаллум, рожденный в 1740 г, отослан к Гарольду Митчеллу в Нортумберленд ради спасения его жизни после гибели отца при Каллодене».


А ниже имелась еще одна, запись – последняя:


«1748 – Тейхилл отдан королем английскому герцогу. Слуги распущены».


У нее перехватило дыхание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Общество порочных герцогов

Похожие книги

Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы
Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы
Вызов
Вызов

В колледже я планировала превратиться из гадкого утенка в прекрасного лебедя. Вместо этого я оказалась окружена злобными девчонками из студенческого общества. Я и так не очень вписываюсь в местную тусовку, поэтому не могу отказать им, когда они бросают мне очередной вызов.На этот раз мне нужно соблазнить хоккеиста. Мне, Тейлор Марш.Коннор Эдвардс – завсегдатай вечеринок, и каждую из них он покидает с горячей цыпочкой. Этот парень из тех, на которых западаешь прежде чем понимаешь, что они тебя в упор не видят. Но мистеру Популярность удалось меня удивить – вместо того, чтобы посмеяться мне в лицо, он решает сыграть в мою игру и поднимается со мной в спальню.Но мало того – он хочет продолжить притворяться, что мы вместе. Оказывается, Конор любит вызовы так же, как их ненавижу я.Устоять перед его чарами практически невозможно. И чем больше времени мы проводим вместе, тем больше я понимаю, как будет больно, когда он уйдет.

Эль Кеннеди

Любовные романы