– Вы пришли сюда, чтобы научить меня целоваться? – усмехнулась она.
– Честно говоря, шел я к вам не за этим. Но когда увидел вас, я просто не смог удержаться.
– И зачем же вы шли, позвольте спросить? Чтобы посмотреть, не соскучился ли Сайнт без вашего общества? Вынуждена вас разочаровать – не соскучился.
– Нет, не за этим. Как раз наоборот, я хотел еще раз попытаться убедить вас и ваших сестер, Луиза, что у меня и в мыслях не было скрывать от вас, что Сайнт находится у меня. Я, может быть, и нахал, мисс Прим, – только что вы сами имели возможность в этом убедиться, – но все-таки не такой мерзавец, чтобы нарочно лишать детей общения с любимой собакой. Уверяю вас, если бы я знал, что ваш дядя разыскивает Сайнта, я сразу бы отдал ему пса!
Слова герцога почему-то на этот раз показались Луизе правдивыми.
– Я верю вам, ваша светлость, – проговорила она.
– Послушайте, Луиза, – нахмурившись, произнес Брэй, – сюда, кажется, и впрямь кто-то идет. Я слышу детские шаги… Наденьте снова повязку и сделайте вид, будто разыскиваете сестер. А я попробую незаметно удалиться…
Луиза снова надела повязку, надеясь, что благодаря ей сестры не увидят того огня, который, должно быть, до сих пор горел в ее глазах. К сожалению, повязка не скрывала зардевшиеся щеки. Как, оказывается, легко бывает иногда забыться и не отдавать себе отчета в том, что делаешь…
Луиза сама не знала, почему позволила герцогу ее поцеловать, не понимала, почему этот поцелуй ей так понравился. Может, поцеловаться с кем-нибудь другим было бы и не грешно, но уж определенно не с таким ловеласом, как его светлость герцог Дрейкстоун. Слава богу, он не сделал ей предложения руки и сердца во время поцелуя: в тот момент, когда сама себе не принадлежала, она еще, чего доброго, согласилась бы.
«Нет, – подумала она, – с его светлостью мне надо немедленно порвать, пока не поздно, пока я не успела влюбиться в него…»
Впрочем, внутренний голос подсказывал ей, что уже поздно.
Глава 13
Страданья замедляют ход часов.
Брэй и Харрисон ехали верхом в полной в тишине. Было, как назло, чертовски холодно, с сырой земли поднимался, клубясь, туман. Брэй ненавидел туман с той самой ночи, когда погиб Натан.
Брэй уже начал жалеть, что не остался отдохнуть и обсушиться как следует у мирно потрескивающего камина в доме Адама. Резкий, порывистый ветер пронизывал до костей, пальцы на руках и ногах сводило от холода, несмотря на шерстяные перчатки и носки. Экономка Адама, симпатичная приветливая старушка, предложила им остаться в доме и дождаться возвращения хозяина, но Харрисону и Брэю слишком не терпелось его увидеть.
Прошло около получаса, прежде чем Харрисон наконец нарушил молчание.
– Похоже, старик, – усмехнулся он, – за те два года, что я не был в Лондоне, ничего не изменилось! Как и раньше, все сплетни только о тебе… С годами ты не меняешься, Брэй!
– А зачем мне меняться? – не без самодовольства заметил тот. – Не кажется ли тебе, что всегда быть в центре сплетен – редкий талант, которым еще не каждый может похвастаться! – Брэй помолчал с минуту, разглядывая еще не до конца зажившие шрамы на лице Харрисона. – А если серьезно, мой друг, – изрек он философски, – титул герцога, дает мне по крайней мере одно преимущество: сплетничать обо мне, может, и не стали меньше, но уже никто не осмелится высказать эти сплетни прямо мне в лицо. Разве что ты, ну и Ситон…
– Кстати, – нахмурился Харрисон, – почему ты не поведал, что помолвлен с мисс Луизой Прим? Почему я узнаю об этом от посторонних людей?
Брэй мысленно чертыхнулся. Разумеется, было бы наивным с его стороны надеяться, что Харрисон никогда не узнает, что вот уже второй год имя Дрейкстоуна неизменно упоминают вместе с именем мисс Прим. Как, впрочем, наивной оказалась и надежда, с которой Брэй отправлялся в это путешествие: что оно поможет ему хотя бы на время забыть о Луизе, ее пухлых, манящих губах, соблазнительном теле…
– Потому что я с ней не помолвлен, – резко произнес Брэй, избегая встретиться с другом взглядом.
– Стало быть, это тоже сплетня? – Судя по тону Харрисон был явно разочарован.
– Не знаю, что ты там слышал, – недовольно произнес Брэй, – но что бы то ни было, это наверняка сплетня. С мисс Прим меня ничто не связывает.
– Не понимаю! – проворчал друг. – Так помолвлен ты с ней или нет?
Брэй снова ругнулся себе под нос. Обычно Харрисон не задавал лишних вопросов, если чувствовал, что друг не склонен на них отвечать. Что вдруг на него нашло на сей раз?
– Говорю же тебе – нет! – отрезал Брэй.
– Но едва ли не весь Лондон считает тебя чуть ли не подлецом из-за того, что ты до сих пор не исполнил клятву, которую дал умирающему Натану…
– Пусть все эти идиоты считают меня кем угодно. Жениться на мисс Прим я не собираюсь.
– Почему, дружище? По-моему, это очень выгодная партия.
Брэй поерзал в седле, чтобы дать хоть какое-то движение задеревеневшему телу.