Читаем Герцог в моей постели полностью

– Послушай, Харрисон, – усмехнулся он, – когда это ты успел наслушаться всех этих сплетен? Ты всего-то две недели как в Лондоне, да и то бо́льшую часть времени провалялся в постели, после того как тебя отдубасили эти бродяги…

– Я все-таки успел пару раз сходить в клуб.

– Ты, кажется, сказал, – заговорил Брэй только ради того, чтобы перевести разговор на другую тему, – что за те два года, что ты отсутствовал в Лондоне, здесь практически ничего не изменилось…

Брэй вдруг оборвал свою речь на полуслове. Прямо над обрывом крутого утеса застыла фигура всадника, который, судя по всему, и был тем, ради кого друзья отправились в это путешествие. Адама с его недюжинным ростом – под два метра – было невозможно не узнать, даже несмотря на то, что сейчас на нем был не костюм джентльмена, а скромная крестьянская одежда и грубая широкополая пастушья шляпа.

«Почему Адам стоит над обрывом? – промелькнула вдруг у Брэя шальная мысль. – Уж не намерен ли он, чего доброго, покончить с собой?»

Харрисону, очевидно, пришла в голову та же мысль, ибо он тревожно покосился на Брэя.

– Господи, не задумал же он… – начал было Харрисон, но Брэй прервал его:

– Нет, не похоже. Кажется, он просто высматривает что-то на дне ущелья.

– Как ты думаешь, – задал Харрисон новый вопрос, – он догадается, зачем мы приехали сюда?

– А ты бы на его месте не догадался?

– Может, – заколебался вдруг Харрисон, – мы рано приехали? Может, стоило бы все-таки дать ему еще какое-то время побыть наедине со своим горем?

– И что ты предлагаешь? Повернуть обратно после того, как мы проделали столько миль, мерзли и мокли целых три дня? Поздно, Харрисон! Раньше надо было думать.

– Но что мы ему скажем? Ты хотя бы представляешь?

– А не нужно ему ничего говорить. Он и так прекрасно поймет, почему мы здесь. Да и что, собственно, в этом необычного? Приехали навестить, проведать… А если он не захочет говорить на эту тему, мы не станем заводить разговор. Я уверен, что он сам целыми днями отчаянно борется с депрессией…

– Да, пережить смерть жены – это, конечно, непросто… Не удивлюсь, если ему понадобится еще много времени, чтобы наконец оправиться после такой трагедии!

Брэй отлично все это знал. В конце концов, он неотрывно был рядом с Адамом, когда в страшных муках умирала его жена.

Брэй снова посмотрел на одинокую фигуру над обрывом. Пожалуй, он не осудил бы Адама, если бы тот сейчас бросился вниз…

– С тех пор прошло уже три месяца, – произнес Брэй. – Надеюсь, он все-таки в достаточно адекватном состоянии, чтобы понять, что мы не полезем к нему в душу, если он сам того не захочет, но всегда готовы поддержать.

Новый порыв пронизывающего ветра ударил в лицо. Брэю вдруг снова вспомнилась ночь, когда погиб Натан Прим, – такая же холодная и туманная… Бог свидетель, как он тогда хотел помочь Натану и сколь невыносима для него была мысль, что ничего не может сделать. А представлять себе, что может чувствовать человек, на глазах которого умирает его собственная жена, Брэю было не нужно: он ведь был тогда рядом с Адамом…

Брэй сглотнул, словно желая избавиться от комка, поступающего к горлу. Ему вспомнился совет, который когда-то в детстве дал ему отец: «Чтобы не впасть в тоску, постарайся думать о чем-нибудь приятном».

О приятном? Перед мысленным взором Брэя снова возникло хорошенькое личико мисс Прим. Как ни пытался Брэй уверить себя, что это не так, с тех пор как расстался с Луизой – а с того дня прошло уже около двух недель, – ему нестерпимо хотелось поскорее увидеть ее снова, снова прижать к себе, поцеловать. Только на этот раз без повязки. Брэю хотелось видеть ее глаза, их выражение – будь то выражение удивления или удовольствия.

Несколько раз за это время Брэй даже пытался придумать какой-нибудь предлог, чтобы снова заявиться в дом Луизы, но каждый раз его что-то останавливало. От невинных девочек все-таки лучше держаться подальше. В конце концов, к его услугам – всегда, как только он захочет, – огромный выбор опытных и вполне доступных женщин…

– Как думаешь, что он собирается делать?

Вопрос Харрисона вывел Брэя из забытья, заставив загнать образ Луизы куда-то на задворки его сознания.

– Не знаю, – ответил он. – Чем гадать, почему бы нам с тобой не подъехать к нему и не выяснить? Не век же нам здесь стоять, в конце концов! Да и погода, кажется, лучше не становится… Не знаю, как ты, а я уже успел промерзнуть до костей!

Впрочем, говоря это, Брэй поймал себя на том, что все-таки немного лукавит. Да, и ветер, и сырость – все это ужасно неприятно, но мысли о Луизе словно согревали его…

Пришпорив коней, Брэй и Харрисон направились туда, где виднелась фигура друга.

Адам обернулся, очевидно услышав их приближение, на лице его отразилось удивление, однако навстречу им не двинулся.

Когда Брэй и Харрисон подъехали к нему, Адам поправил свою широкополую шляпу, нахлобученную на лоб, и ухмыльнулся:

– Вы, кажется, заблудились, джентльмены? Судя по вашим костюмам, вы наверняка искали что-то в Лондоне, а заехали аж в Йоркшир! Эк вас занесло, господа!

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб наследников

Похожие книги

Черный буран
Черный буран

1920 год. Некогда огромный и богатый Сибирский край закрутила черная пурга Гражданской войны. Разруха и мор, ненависть и отчаяние обрушились на людей, превращая — кого в зверя, кого в жертву. Бывший конокрад Васька-Конь — а ныне Василий Иванович Конев, ветеран Великой войны, командир вольного партизанского отряда, — волею случая встречает братьев своей возлюбленной Тони Шалагиной, которую считал погибшей на фронте. Вскоре Василию становится известно, что Тоня какое-то время назад лечилась в Новониколаевской больнице от сыпного тифа. Вновь обретя надежду вернуть свою любовь, Конев начинает поиски девушки, не взирая на то, что Шалагиной интересуются и другие, весьма решительные люди…«Черный буран» является непосредственным продолжением уже полюбившегося читателям романа «Конокрад».

Михаил Николаевич Щукин

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы