Читаем Герцогиня Без права на счастье полностью

Так что, мы решили повременить с магией. Для начала, отправили госпожу Ларван домой, предварительно подправив ей память. Не знаю, как Говар это сделал, но женщина уехала в твёрдой уверенности, что у нас всё плохо. И уехала она потому что обманули в оплате. Обещали хорошее жалованье, а предложили сущие копейки.

Это должно успокоить Адриана на какое-то время. Но ненадолго. В ближайшее время бывший муж поймёт, что в герцогстве творится что-то интересное. Как минимум его заинтересует заключение брака между мной и Ричардом. А то, что слухи дойдут, я уверена.

— Ваша Светлость, работаем, — улыбнувшись, кивнул Демид. Демид раньше трудился на благо дядюшки кем-то вроде агронома. Ну а я нагло переманила более лучшими условиями и высокой зарплатой. Теперь Демид был моим агрономом.

— Уже идут посадки? — заинтересованно спросила, разглядывая новенькие теплицы и темную землю вокруг с белыми пятнами нерастаявшего снега.

— Конечно! Помните, вы выделили пятьдесят золотых? Так вот, они были именно для печей. Смотрите, — мужчина открыл одну теплицу и указал на небольшую, каменную печь. — Места занимает мало, зато поддерживает температуру в теплице. Можно даже зимой выращивать овощи. Зимы у нас, как вы знаете, не такие уж суровые, солнце часто. Так что…

— Это просто превосходная новость, — покачала головой, с восторгом разглядывая длинные, стеклянные сооружения. — Что-то спрогнозировать уже можете?

— Землю удобрили хорошо, семена я выбрал тоже лучшие. Так что рассчитывайте на весьма большой урожай.

— Большой урожай это прекрасно, — задумчиво пробормотала я. — А как на счёт кормовой базы? Несколько полей я не трогала, оставила под сенокос.

— Смотря, какое количество скота вы собираетесь разводить, и для чего, — развёл руками мужчина. — Если судить по анграм, то у вас будет около сорока коров, больше ста голов птицы и штук тридцать свиней? Вы хотите торговать не только овощами, но и мясом? Для хорошей выручки поголовье маловато.

— Нет, сырым мясом торговать я не готова, — я качнула головой. — День пути по жаре… Нет, сырое я не довезу. А вот копчёное или вяленое пойдёт на ура. Оно дороже и вкуснее. Тоже самое касается молочной продукции. Молока с сорока голов будет действительно много. Малая часть уйдёт в деревню, но остальное пропадёт, если ничего не делать.

— С сыром ничего не будет, — подумав, сообщил Демид. — Что, если всё молоко переводить в сыр?

— И в сгущёнку, — шепнула еле слышно.

Меня осенило. Вот что не пропадёт за день пути. Сгущёнка! Простая или варёная не важно. Важно, что такую сладость раскупать будут довольно быстро. Этот момент надо обсудить с Ричардом. Вдруг, кто-то уже делал сгущёнку, просто она не нашла своего покупателя.

— Простите, можете повторить? — не расслышал Демид.

— Ничего, — я качнула головой. — Не обращайте внимания. К рабочим претензий нет?

— Нет, люди работают так, словно безумно любят своё дело, — улыбнулся мужчина. — Знаете, даже странно.

— Ничего странного. В окрестностях работа есть только в поместье и здесь. А желающих намного больше. В самом начале пришлось десятерых уволить, пока до них дошло, что я не собираюсь оплачивать отдых. Когда люди поняли, что я щедро оплачиваю их труд, что работающие у меня приходят домой с продуктами, то ломанулись толпой. Только мест-то уже нет.

Понаблюдав за ходом работы, я вернулась в карету. Через две недели свадьба, Ричард должен вернуться за несколько дней до торжества. Сейчас он уехал проверять свои земли. А после свадьбы мы вместе съездим в его владения. Но… После свадьбы — понятие растяжимое. Середина весны — посевы продолжатся, так что уехать даже на неделю не получится. Дальше настанет лето. Летом надо будет наладить поставки в город, арендовать несколько мест на рынке, проконтролировать. Осень — основной сбор урожаю и, опять же, торговля. Даже зимой будет чем заняться.

Единственное, что я могу сделать, так это набрать помощников и дождаться, пока они смогут работать автономно. Но как скоро это будет — не понятно.

Вернувшись в поместье, я заглянула к Мелинде и Рулите. Девочки занимались каллиграфией. В этом мире должен быть красивый почерк, потому что общение между людьми проходило в письмах.

— Ваша Светлость, к вам гость, — окликнула меня Алиена.

— Гость? Интересно, — растерялась я. — Неужели, Ричард вернулся?

— Нет, ваша светлость. Некий герцог Ларийский.

— Дядюшка? — ещё больше опешила я, гадая, что ему понадобилось. Узнать, как у меня дела? Или решил забрать своего агронома?

Кстати, надо у него лекаря переманить. Зиму мы кое-как пережили, в деревнях потеряли лишь троих, и то от старости. Но свой лекарь нужен. Да только вот найти хорошего специалиста, готового жить в глуши не так-то просто.

Но как только я вышла на крыльцо, встретить дядюшку, как тут же расплылась в улыбке. Всё время забываю, что Мартин тоже герцог Ларийский. И, учитывая возраст и вес в обществе, приставку «младший» уже давно не использует.

— Мартин, здравствуй, — улыбнулась я, спускаясь по ступеням и распахивая объятия.

Перейти на страницу:

Похожие книги