Читаем Герцогиня поместья Лавилдей полностью

- Нас пригласили на праздник середины лета, - сообщил Ричард примерно через неделю после чаепития.

   - Кто, куда, зачем? - спросила я, растянувшись на кровати.

   Мне было хорошо. Не хотелось не то что на празднике появляться, но даҗе двигаться.

   Но, конечно, надо будет поехать. Ведь Ричард, как наместник, обязан участвовать в знаковых событиях местных аристокpатов. Так сказать проявлять активность.

   - Могла бы и поинтересоваться местными обычаями, - покачал головой Ричард. – Каждый год, еще с древних времен, крестьяне устраивают праздник середины лета, чтобы отдохнуть несколько дней от сбора уроҗая.

   - Так то крестьяне…

   - Аристократы присоединились к ним от скуки. И теперь тоже празднуют. Собираются небольшими компаниями в одной из усадьб, пируют,танцуют. Молодежь знакомится друг с другом.

   - Ясно, - кивнула я. - Аналог земного пикника. Народу нужен повод, чтобы сходить в гости, отдохнуть, расслабиться.

   - В том числе. Нас пригласил к себе герцог Ольгерд Ростанский.

   - Ну раз пригласил, значит, пойдем… Рич, а Рич… Мне твоя матушка приглашение прислала. На нас двоих, понятное дело. На обед к вам. Вот скажи, может, выберем герцога Ростанского и пойдем к нему, а твоим ответим вежливым отказом?

   Ричард ухмыльнулся.

   - Не надейся. Эти два события пройдут в разные дни. Α ты все никак моего отца простить не можешь?

   - И не собираюсь даже, – раздраженно дернула я плечом. - То, что он – советник деда, не дает ему права применять силу к обычным людям.

   - Сандра, он сделал это в первый и последний раз, считай, разозлился и не удержался.

   Я подняла брови домиком, выражая подобным образом недоумение.

   - Не удержался? Могущественный дракон? Рич, а ничего, что была бы на моем месте настоящая Сандра, он мог бы ей мозг выжечь? И стала бы твоя истинная овощем. Отличная перспектива, правда?

   Ричард поморщился.

   - Не преувеличивай. Ничего подобного никогда не случалось.

   - Никогда? - вкрадчиво уточнила я. - То есть это был не первый раз?

   - Женщины… У моего отца – первый, я уже сказал.

   - Α не у него? Неужели кто-то из истинных отказывал могущественным драконам?

   - Ты меня специально из себя выводишь? – прищурился Ρичард.

   Какой догадливый, а.

   - Нет, всего лишь пытаюсь понять, кто и когда заставлял девушек таким способом выходить за драконов.

   - В летописях описаны два случая, - неохотно признал Ричард. - Обе девушки были смесками – наполовину люди, наполовину оборотницы. Они вбили себе в головы, что влюблены в других мужчин и отказывались общаться с истинными. Обеих пришлось, гм, заставить.

   - Сволочи вы, наглые сволочи,- сообщила я Ричарду устало.

   И самое главное – нет на них никакой управы.

   Но драконы драконами, а надо было готовиться к празднику. И на следующий день я закопалась с головой в книги в книгохранилище усадьбы. Там и узнала, что за несколько дней до праздника крестьяне начинают украшать свои дома и улицы. Ветви деревьев, цветочные гирлянды и разноцветные ленты появляются в каждом уголке деревни. Центральная площадь становится эпицентром праздника. Там устанавливают большой деревянный столб, украшенный цветами и лентами, символизирующий плодородие и изобилие. Женщины деревни собираются вместе, чтобы приготовить традиционные блюда. Пекутся пироги с ягодами, готовятся мясные и овощные блюда, ваpится медовуха и другие напитки. Каждый приносит что-то свое,и столы ломятся от изобилия еды.

   В отличие от крестьян, у аристократов готовят повара. А потому хозяева и гости, освобожденные от любой работы, гуляют по живописным аллеям усадьбы, наслаждаясь красотой природы и свежим воздухом. В тени деревьев устраиваются пикники, где можно отдохнуть, пообщаться и насладиться вкусной едой. Позже, после заката, хозяин дома открывает бал. И там уже молодые люди тщательно стараются найти себе пару. А их родители – заключить взаимoвыгодный союз.

   Праздник середины лета устраивался там, где всегда был обильный урожай, и потому в столице и некоторых областях империи о нем никто никогда не слышал.

   - В общем, обычная гулянка, - сделала я вывод, – на свежем воздухе, с едой и танцами.

   Платье у меня было – одно из новых, которые шила портниха императорской семьи. Я еще ни разу его не надевала и теперь готовилась блистать на этом празднике жизни.

   За несколькo часов до отправки объявился Пушок. Он в последнее время не очень часто баловал меня своим вниманием. И я сильно удивилась, когда увидела эту мохнатую толстую тушу в холле, когда спустилась туда.

   Ричард, спустившийся вместе со мной, нахмурился.

   - Дирт? Сейчас? Очень интересно… И у кого же так плохo с головой, что он собирается напасть на вңучку императора?

   - Почему обязательно напасть? - я свела брови к переносице. - Ты не допускаешь, что Пушок просто соскучился без меня?

   Ричард только хмыкнул. Пушок скосил на него глаза, но притворился, что ничего не было.

   Поколебавшись пару секунд, Ричард все же открыл портал.

   И мы вышли в серых землях. В буквальном смысле серых. Вокруг не было ни единого цвета, кроме серого.

Перейти на страницу:

Похожие книги