Читаем Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя полностью

— Прощай, вольная жизнь! — Рейнард повел плечами и бросил плащ на крепкую ветку.

— Ты правда этого хочешь?

— Что ты прицепилась ко мне, хвостатая? Я должен быть здесь. Я был здесь рожден, воспитан, я принадлежу этим землям и хочу ими владеть. Верну нам рудник и лучшую в мире сталь. Я знаю, как этим распоряжаться. — Он резко ухватил Майлис за край подбородка и сказал, прищурившись: — И есть еще то, что твоей рыжей морде знать не положено.

А вот сейчас Майлис готова была обидеться всерьез.

— Рейнард Дикий превратится в Рейнарда Домашнего?

— Или в Рейнарда Мертвого.

— Предлагаешь не ходить с тобой?

— Я никого не заставляю.

— Не дождешься. — Лиса крутанула воображаемым хвостом и скрылась за деревьями, напоследок бросив на него грозный взгляд.


Стремительно темнело. Кто-то подкинул в костер веток — пламя взметнулось выше.

— Рей, только тебя ждем! — крикнул сидевший у огня Бреннан.

— Иду.

Основная банда собралась вокруг костра с кружками в руках. Видимо, Лиса успела уже отметить свое возвращение в тесной компании, пока его дожидалась.

Парни тихо переговаривались о своем, от дальних лагерей доносился смех. Здесь же, вокруг главного шатра все на мгновение стихли, когда он подошел. Переглянулись между собой, точно только что его и обсуждали.

— Все кости перемыли?

— Еще нет, — скорчил Бренн гримасу. — Ждем, может, ты нам что подкинешь.

Рейнард уселся на широкое бревно и взял предложенную кружку. Пахло ароматно и согревало. Он не торопился говорить, сделал несколько глотков, с наслаждением чувствуя остроту и терпкость напитка.

— Ну что. Готов к бою? — заговорил Хэйвуд. — Когда?

Рей задумчиво уставился на носки сапог, протянул их к огню и покрутил, ловя на матовой коже огненные отблески.

— Мне надо посмотреть еще кое-что.

— Пока ты смотришь, они уже сообразят и подготовятся, Рей. Вон, слышали, турнир организовали, сейчас соберут себе целую армию жаждущих нашей крови со всего края.

Турнир, значит. Рейнард представил это зрелище. И невольно вспомнил чужеродный взгляд леди Найрин, ее отчаяние и на удивление грубые для леди слова, брошенные низким с хрипотцой голосом: «Хочешь убить? Давай, плевать!»

Она даже умудрилась вырваться из его хватки, прежде, чем он поймал снова. Показалось, ноздрей коснулся запах ее волос и кожи. И желание убить ее смешалось с желанием причинить боль, заставить вскрикнуть, просить о прощении.

Он вспомнил, как рвано она дышала, пытаясь убрать нож, как дрожала ее рука под его. Под простым платьем чувствовал изгибы тела, упругость напряженного живота. Проклятье, это была очень странная смесь ощущений! Только что с ней не так? Он почуял в миг, что леди Найрин не та, за кого себя выдает.

— Когда? — отрывисто уточнил он.

— Послезавтра.

Парни что-то продолжали обсуждать, но Рейнард задумался о своём и отвлекся. А позже, когда все наконец разошлись и утихли, остался один в своем шатре. Подошел к старому сундуку, обитому железом.

Рейнард присел на корточки, откинул крышку и поднял плотную хлопковую рубаху. Еще один мягкий доспех, и вот под ним заблестел металл. Рейнард осторожно вытащил шлем из киранской стали. Одна из немногих вещей, что осталась от его прошлого.

Глава 6. Казнить всех несогласных

Мне снова принесли ужин в постель. Похоже, Эльд не позволит мне разгуливать по замку, пока не убедится, что я здорова. Случай на руднике и моя слабость убедили его в обратном. А может, ему нравится держать меня в комнате — подальше ото всех, как свое личное сокровище.

Но мне такой расклад как-то не нравился. Как и то, что в замке много недоброжелателей и совсем немного союзников. Я бросила взгляд на картины и решила, что попрошу Эльда их сменить. Для начала. А потом, завтра, найду этого мастера Альберта, осмотрю оставшийся замок и буду что-то решать…

«Казнить всех несогласных,» — устало подсказал мне мозг. Что ж, по меркам Средневековья это в пределах нормы. По меркам нашего современного мира никуда не годится, но здесь толерантность явно не в моде.

Сумасшедший день. Сумасшедшее все вокруг. Но, как говорит народная мудрость: утра вечера мудренее. Надо заснуть. Вдруг проснуться удастся снова у себя дома!..

Но новый день начался так же. Эльд рядом. Стрельчатое окно. Балдахин. Замок.

Блин.

Все-таки влипла.

— Вы снова дежурили всю ночь? — нахмурилась я, сонно глядя в лицо стража.

Тот едва заметно усмехнулся.

— Нет, только вторую половину ночи. Служанка сказала, вы что-то бормотали во сне. Какой-то Тимур, «на работу пора», отдавали приказы. Потом плакали.

Что ж, после выходки Тимура я проронила слезы лишь во сне. Запишу себе как маленькое достижение.

— А вы сидели рядом и подслушивали?

Я с досадой поднялась на постели и обхватила колени руками. Ночное платье чуть не соскочило с плеча — и внимательный взгляд стража прошелся по обнажившейся коже, остановился, как завороженный, на открытых вырезом ключицах.

Я нервно поправила распущенные волосы, перекинув на одну сторону, и Эльд стиснул челюсти, поиграв желваками. Надо признать, скулы у него были выразительные, как и в целом все лицо: отточенное, резкое, но интересное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы