— А что с ними случилось? Почему не могут больше становиться большими? — Ирис была любознательной девочкой и Тася всегда с удовольствием посещала уроки, на которых девочка, могла своими вопросами, ввести в ступор, учителей.
— Малышка, если честно, то этого не знает никто, кроме самих драконов, а они держат эту информацию в секрете, — Даниель посмотрел на хмурое лицо дочери и умилился, насколько же она стала похожа на него.
— Вот твоя комната, Полин, поможет тебе переодеться, — герцог уже вознамерился выйти, когда Ирис подбежала к Тасе.
— А где твоя комната? Ты же будешь рядом со мной? — Ирис смотрела на Тасю, глазами полными испуга. Тася перевела взгляд на Даниеля.
— Милая, Тересия будет в покоях, рядом с тобой, не переживай, — девочка кивнула и протянув руку служанке, отправилась с ней в ванную.
— Спасибо, — Тася смотрела на супруга, тот лишь ей улыбнулся и повел ее к следующим покоям, которые, действительно, были рядом с комнатой девочки.
— Тересия, отдыхайте и спускайтесь к ужину, сегодня мы останемся в особняке, а завтра я покажу вам с Ирис, город, — он наклонился и прикоснулся губами к руке Таси.
Последние несколько дней, Тася стала замечать, что Даниель, так или иначе, старался коснуться ее. Ей не было неприятно, просто странно, к чему эти нежности, если герцог решил искать себе новую супругу. Или он не понимает, что ему ни чего с Тасей не светит и питает какие-то надежды на то, что она поддастся его чарам и упадет к нему в кровать?
Городской особняк, это, конечно, не замок, но слуг здесь было тоже много, когда, они с Ирис вышли из экипажа, перед ними собралась вся прислуга, герцог представил Тасю своею супругой и хозяйкой. Помня, как ей пришлось в замке, она была благодарна Даниелю.
Тася привела себя в порядок и отправилась в комнату Ирис, которая, уже была готова к осмотру особняка и прилегающей к нему территории сада.
— Тересия, здесь так красиво, — Тася была очарована садом, не меньше малышки. Сад был, конечно, меньше, чем в замке, но не менее, прекрасным. Здесь даже был пруд, рядом с которым находилась беседка, в форме шатра.
— Да, малышка, я с тобой согласна, здесь действительно красиво, не смотря на то, что особняк находится в городе.
25.
— Тересия, смотри, — Тася повернула голову, в ту сторону, куда указывала Ирис и увидела высокое здание с колоннами. Они ехали в открытом экипаже по столичной площади.
— Это театр, — Даниель был их гидом, рассказывая о столице и ее жителях. Они посетили несколько лавок и пекарню, где попили чай и полакомились вкусными пирожными.
— Куда мы теперь? — Тася наблюдала за проходящими по улице людьми. А Даниель не сводил глаз с Таси. Она не выглядела ошеломленной, как положено девушке, которая воспитывалась в монастыре и не выходила за его стены. Или же она хорошо умела скрывать свои чувства и эмоции, что тоже выглядело странным, и противоречило ее возрасту.
Экипаж остановился у очередной лавки, с изображением ограненного камня, Тася удивленно взглянула на супруга, который подал ей руку, помогая, спустится с подножки.
Они вошли в лавку. Помещение было светлым и просторным. У окон стояли диванчики и журнальные столики. Напротив входа, располагался прилавок, где всеми цветами радуги, сверкали ювелирные изделия.
— Добрый день, Ваше сиятельство. Чем могу служить? — к ним спешил полный мужчина. Тася окинула взглядом серьезного герцога, понимая, что здесь он, частый гость.
— Добрый день. Покажите нам, вашу последнюю коллекцию, — помощница продавца проводила Ирис на диванчик и принесла ей чай и выпечку. Даниель, взяв под локоть удивленную Тасю, повел к прилавку. Герцогу хотелось произвести на супругу впечатление.
— Какие камни интересуют, Ваше сиятельство? — продавец с улыбкой смотрел на Тасю. Она переводила непонимающий взгляд с продавца на супруга.
— Покажите нам все, — Даниелю нравилась реакция супруги. Он видел, что Тася растеряна и списал это, на то, что она не разбирается в драгоценностях. Тася же просто не понимала, зачем ему делать ей такие подарки… Ведь они лишь номинально считаются супругами… если только… Нет, наверное, просто дань социальному статусу. Просто, так положено.
На самом деле, Тася прекрасно разбиралась в драгоценностях, ее супруг, Макар часто делал ей дорогие подарки. Вот, только она была к ним совершенно равнодушна. Ее больше привлекали полудрагоценные камни, в серебряной оправе. Она смотрела на украшения, которые показывал ей продавец, безо всякого интереса. Изделия были изящными и красивыми с искусно обработанными камнями, которые сверкали своими гранями. Тасе нравилось смотреть на украшения, но носить их… нет, она не любила.
— Дорогая, тебе нравится этот гарнитур? — Даниель показал ей на ожерелье, браслет и серьги из сапфиров. Она безучастно кивнула и натянуто улыбнулась.
— Да, конечно, — ответила Тася, Даниель понял это по-своему.