Читаем Герцогиня Тейд Фритт полностью

— Всего доброго, — Даниель покинул кабинет ищейки, что бы отправиться в гости к графу. Теперь ему нужно любым способом заставить графа дать клятву, что он ни кому не расскажет о смерти своей дочери и успеть ему нужно до того, как к графу явится Ирмен. А в том, что Ирмен явится быстро, герцог был уверен. Ведь граф, лишь заказчик, а убийца до сих пор находится на свободе.



40.



Государство Легия

Столица город Карис

Особняк Графа Радбуд

— Ваша светлость, вас желает видеть господин Риль. Он сказал, вы просили прийти в любое время, — дворецкий склонился в поклоне.

— Да приведи его ко мне в кабинет, — граф сидел за столом, просматривая бумаги.

— Доброе утро, Ваша светлость, — мужчина незаметной наружности поклонился и подошел к столу.

— Вот, все, что вы просили. Пришлось заплатить немного больше… — он протянул бумаги, а граф сверкнув гневным взглядом, достал из стола мешочек с монетами, отсчитав нужную сумму, бросил на стол. Взяв бумаги, пробежал по ним глазами и перевел взгляд на мужчину.

— Это точно? — мужчина затравлено кивнул.

— Точно, все проверили, пришлось даже заплатить стряпчему, но все точно, — он снова поклонился.

— Хорошо. Можешь, идти, если мне понадобится, я тебя найду, — это прозвучало, как угроза, но мужчина быстро развернулся и вышел из кабинета.

— Масимус, позови ко мне Колина, — граф потер переносицу и откинул голову назад. Все его подозрения относительно этой семейки подтвердились. Жаль мальчишку, но ему придется расстаться с мыслью, ухаживать за дочерью графа Милоша.

— Ваша светлость. Его светлость, просил передать, что отправляется в дом графа Милоша, просить разрешения, ухаживать за его дочерью, — граф соскочил с кресла и бросился на дворецкого.

— Когда? Когда он туда отправился?! — он тряс непонимающего дворецкого за грудки. В глазах графа плескалось безумие.

— Не задолго, до прихода господина Риля, — голова дворецкого моталась из стороны в сторону.

— Ты почему мне сразу не доложил?! — граф оттолкнул от себя мужчину. " Идиот, как он мог ослушаться приказ отца?! Почему не дождался его решения?!"

— Его светлость просили сказать, когда вы его позовете к себе, — дворецкий снова принял невозмутимое выражение лица.

— Да как он посмел?! Я же запретил ему! — граф крушил все вокруг, узнав, что его старший сын нарушил прямой запрет на встречи с дочерью графа Милоша, и сейчас находится у них в доме.

— Идиот, он, что не понимает, что как только выйдет оттуда, его заставят жениться на этой бесприданнице! Да они же уже несколько лет живут в долг, кредиторы спят на ступеньках их особняка! Чем думал этот щенок?! Что теперь прикажешь мне делать? Если я заплачу выкуп за дочь графа, я разорюсь! Снова! — Граф метался по кабинету, как загнанный зверь, не желая верить, что его старший сын настолько глуп! Граф прекрасно понимал, на что способна разорившаяся знать! Он и сам недавно был на их месте.

В особняке графа, царила суматоха. Слуги сновали по особняку, мелькая из комнат в коридор и обратно. Все передвижения проходили в полном молчании. Слышен был лишь громкий и недовольный голос хозяина.

— Доложите, что герцог Тейд Фритт, желает видеть хозяина, — Даниель отдал распоряжение дворецкому и прошел в гостиную, ожидая прихода графа. Он подозрительно следил за сновавшей по коридорам прислугой, понимая, что в семье Графа, произошло что-то неприятное.

— Ваше сиятельство! Чем обязан? — лицо графа было красным и напряженным, глаза бегали, словно он пытался, что-то скрыть от гостя.

— Ваша светлость, я пришел к вам с предложением, — граф с интересом взглянул на герцога и в его глазах загорелся хищный огонек. Даниель решил, что граф, уже подсчитывает в уме, сколько можно вытрясти из мужа дочери. Но после тог, что он скажет графу, герцог понимал, что граф может использовать его предложение и попросить Даниеля помочь ему скрыться от ищеек.

— Масимус, подай нам с Его сиятельством вина в кабинет, — приказал он дворецкому и жестом пригласил Даниеля следовать за ним.

— Что за предложение привело вас ко мне? — граф расположился на диване рядом с герцогом. Даниель видел, что граф еле сдерживается, что бы ни сорваться.

— Ну, если начать сначала… Все началось с воскрешения вашей дочери и моей супруги, — герцог видел, как побледнел граф. Он не был готов к этому разговору. Видимо то, что произошло до прихода герцога, сильно подкосило графа. А Даниель еще добавил ему неприятных новостей.

— Вижу, вы поняли, о чем пойдет речь, — в кабинет с поклоном вошел дворецкий и поставил поднос на столик, рядом с диваном и молча удалился.

— Что вам известно? — граф не знал, стоил ли раскрывать перед герцогом все карты.

— Все. В том числе и про аптекаря, — Даниель наблюдал, как граф напрягся и тяжело задышал. Он встал с дивана и разлил вино по бокалам. Граф понял, что герцогу известно все.

— Вы пришли шантажировать меня? — Сирил не посмел взглянуть на герцога, а тот прожег графа кровожадным взглядом.

— Я, по-вашему, похож на человека, который зарабатывает шантажом?! — голос Даниеля стал низким и твердым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы в другие миры

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези