Заехав в ювелирную лавку, он купил ей ожерелье с ее любимыми рубинами. Даниель всегда делал ей дорогие подарки, которые она с удовольствием принимала, а иногда даже сама намекала, чего ей хочется.
Приехав в свой столичный особняк, он прошел в кабинет и написал пару писем. Одно дворецкому поместья "Кедровая роща", о том, что не сможет приехать в течение нескольких месяцев и просит Освальда проследить за принятием гостей на время турнира в замке. Распорядился вызвать модистку, что бы она пошила герцогине новые платья, в том числе для бала. И сделал в письме приписку, что бы Освальд передал его слова герцогине. Второе письмо отправил управляющему конной фермой, о подготовке лошадей к турниру. Отправив письма магической почтой, отправился к Ангелике.
Поместье "Кедровая роща"
Тересия
Тася просидела в библиотеке до полуночи, изучая информацию о новом для нее мире, устройстве, магии и расах населяющих его. Ее глаза слипались и она решила пойти к себе.
Проходя мимо комнаты Ирис, она услышала приглушенный плач, приоткрыв дверь и тихонько войдя в комнату, подошла к кровати малышки.
Та действительно плакала во сне, девушка прилегла к ней рядом и стала гладить ее по голове, успокаивая и шепча ласковые слова. Ирис затихла, а герцогиня не поняла, как уснула, прижимая к себе девочку.
Утром, открыв глаза, Тася увидела перед собой улыбающуюся малышку.
— Ты спала со мной. Теперь ты все время будешь со мной спать? — Ирис провела своей маленькой ладошкой по волосам Таси.
— Нет, детка, просто я случайно заснула, а теперь мне пора умываться, тебе тоже, — Тася чмокнула малышку в носик, от чего та рассмеялась и обняла Тасю за шею.
— Ты не уйдешь от меня, как мама? — она смотрела на девушку с застывшей в глазах тоской.
— Нет, обещаю! Я ни когда не оставлю тебя, не по своей воле, — Тася прижала девочку к себе и поцеловала ее в макушку.
— Беги умываться, а я пойду к себе, мне нужно принять душ и переодеться, — девочка радостно кивнула и побежала в ванну, а Тася отправилась к себе, костеря отца девочки, на чем свет стоит.
"Ну что ж не хочет нас с Ирис видеть герцог, не нужны мы ему, вот и он нам не очень-то нужен! И без него проживем!"
Тася понимала, что герцог все равно приедет для исполнения супружеского долга и продления своего рода, путем наследника. Это беспокоило ее больше всего, она понятия не имела, что он за человек. Хотя кое-что она уже о нем поняла, то, что он смог бросить дочь, характеризует его не с лучшей стороны.
Она не была наивной, в свои-то сорок, прекрасно понимала, что ее супруг имеет любовницу, а может и не одну и это ее раздражало. Она не собиралась терпеть рядом с собой мужчину, которому не нужна! Она искала в библиотеке информацию, с помощью которой можно расторгнуть брак, но пока ни чего не нашла. Единственное, что ее беспокоило, как быть с малышкой?
Тася не хотела оставлять девочку этому бессердечному человеку, который не ценит такой дар, как дети!
— Я уже умылась, — Тася вышла из гардеробной и увидела в своей комнате, скачущую на кровати Ирис.
— Малышка, а что ты кушаешь на завтрак? — улыбка сошла с милого личика.
— Кашу, я ее не люблю, — она опустила глазки и хлюпнула носиком.
— А что же ты любишь? Чем тебя кормят помимо каши? — девочка подняла на Тасю глаза.
— Другой кашей? — она вопросительно посмотрела на герцогиню.
— Так, ладно, пойдем, — Тася взяла малышку за руку и повела в столовую.
7.
— Доброе утро, Ваши сиятельства! — Освальд склонил голову и Тася заметила у него на лице мимолетную улыбку.
— Доброе утро дамы, — Алексис улыбался вошедшим, Тасе и Ирис.
— Доброе утро, Освальд, Алексис. Освальд, скажите, чем обычно завтракает Ирис? — Тася внимательно посмотрела на дворецкого.
— Для ее сиятельства, кухарка варит каши, по распоряжению гувернантки, — Тася посмотрела на Ирис, которая сморщилась при этом слове.
— И что изо дня в день одни каши? Больше ничего? — Тася не понимала, как можно кормить ребенка одной кашей.
— Нет, ваше сиятельство, только каши, — дворецкий учтиво поклонился.
— Ирис, идем со мной. Алексис завтракайте без нас, — Тася взяла малышку за руку и повела на кухню.
— Доброе утро ваше сиятельство! — кухарка первой увидела входящих.
— Доброе утро, — Тася посадила удивленную малышку за стол, — вы можете испечь нам блинчики или оладьи? — кухарка в недоумении уставилась на герцогиню.
— Ладно, я смотрю, кухня сейчас не слишком занята, — Тася перечислила все необходимые продукты, которые ей тут же предоставили и она "закатав рукава" стала делать блины. Конечно, пришлось приспособиться к сковороде, но потом дело пошло быстрее.
Ирис с удовольствием поедала блинчики, когда Тася уже закончила, то увидела, что работники кухни с изумлением замерли вокруг, побросав свою работу.
— Ну что, как тебе? — личико девочки, измазанное сметаной, выражало полнейшее довольство.
— Вкусно, а ты теперь все время будешь их делать? — девочка пальцем указала на стопку блинов.
— Думаю, Тереза теперь знает, как их готовить и будет нас иногда баловать, — Тася посмотрела на кухарку, которая быстро закивала головой, в знак согласия, расплываясь в улыбке.