– Прости, – с неожиданно мягким смешком сообщает он. – У меня женщины почти год не было.
– Бывает, — хмыкнула я. — Я удивлена, Арр. Ты хранил мне верность… это так странно!
– Ива, я же говорил, что брак для меня – не пустяк. Я изменял тебе, это так... но только с Виро.
Я зажмурилась, снова защипало глаза. Услышать такое – это словно... словно... А Арман, снимая меня с себя, продолжал ровно, спокойно и почти страшно:
– Я думал о тебе все это время. Жалел, что так скверно себя вёл. Ты одна была моим светом в этой тьме.
Меня затрясло.
– Люблю тебя, – говорил Арман, как-то ловко поднимая меня на ноги, разворачивая меня лицом к стене и избавляя от рубашки. – Прекрати реветь, все же живы. Прости, Иветта, прости.
Я не понимала, за что он просит прощения – за прошлое или за то, что его мужественность опять раздвигает мои складочки, проникая внутрь. Пока осторожно, но первый же мой стон выпускает наружу зверя. Арман никогда не позволял себе такого, но теперь он рычит, сминает моё тело, кусает за плечи и нажимает между лопаток, заставляя изгибаться немыслимым образом. И он все ещё большой для меня. Рука Армана скользит по животу, проникая между ног, а вторая предусмотрительно зажимает мне рот. Вовремя. Моё тело, не знавшее мужчины столько времени, вдруг начинает колотить дрожь, ноги трясутся. Я отчаянно мычу ему в ладонь, почти теряя сознание от накатившей волны удовольствия. Я обмякаю, съезжая по стене. Руки саднит от трения о такую грубую опору.
Арман не возражает против смены позы, он приподнимает меня за бедра, ставя на четвереньки, и снова вбивается в моё тело. Теперь уже его ладонь не глушит стоны, которые я не могу сдерживать. Впервые мне плевать на все. Я почти рыдаю от слишком острых, болезненно-приятных ощущений. Мужские руки мнут и тискают грудь, обхватывают живот, сжимают шею. Я вздрагиваю, уже не в силах ни сопротивляться, ни подаваться навстречу его сильным яростным толчкам. Между
– Бедная моя девочка, я совсем тебя измучил, – шепчет Арр, а я распахиваю глаза, снова вспоминая, что это не сон, хватаю его за предплечья. Никуда больше его не отпущу.36. Шиноби
— Иногда я думал, что лучше бы я лишился мужского достоинства, чем единственного глаза, — с горькой иронией сообщает мне Арман, обтирая меня влажной тряпочкой. — Но знаешь… теперь думаю иначе. Ты дала мне надежду.
О, ради этих слов стоило плыть хоть на край света!
— Я научусь жить дальше, — мягко обещает он. — Ради тебя, ради нашего сына. Кстати, как ты его назвала?
— Акихиро, — хмуро отвечаю я, вдруг снова вспоминая, как он бросил меня в день родов.
Он хмыкает весело.
— В честь отца? Акихиро Шантор, ахха!
— Имя должен был сыну дать ты.
— О женщины! Ты разыскала меня только для того, чтобы оставить за собой последнее слово в разговоре?
— Нет, я разыскала тебя, чтобы у моего сына был отец. А у меня — муж.
— Что, не нашлось других претендентов?
— О, целая толпа. Но мне нужен только ты.
— Верю, — он наощупь поймал меня рукою, притянул к себе и зарылся носом в волосы. — А мне нужен мой экипаж, я же не могу их тут бросить!
— Я знаю, — тяжело вздыхаю я. — Но как это провернуть?
— Оружие есть? Знаешь, мы с радостью тут их всех уничтожим.
— Пара топоров и с дюжину ножей, – вздохнула я. – Мало.
— Мало, – согласился Арман. – А что Макеши, он же с тобой? У него какие мысли?
— Интересный вопрос. Чтобы на него ответить, придется выйти, – а честно говоря, выходить я совершенно не хотела. Особенно после того, как вся деревня слышала мои крики и стоны.
— Так пойдем. Поможешь? Просто обними меня, да, вот так…
Он закинул руку мне на плечо, я обвила рукой его талию. Так и пошли – ближе, чем когда-либо в жизни. Мне было отчаянно его жаль, но стыдно признаться – до чего же нравилось чувствовать себя нужной ему!
Насчет криков я, наверное, волновалась зря. Туземцам до нас вообще дела не было. Мужчины уже сидели на земле, а женщины каждому подносили блюда с мясом. Увидев нас, Макеши, сидящий на почетном месте рядом с вождем, приветливо махнул рукой. Пихнул в бок сидящего рядом воина, прогоняя, выразительно похлопал по земле. Я провела Армана и усадила на землю. Сама опустилась рядом.
— Дела неважные, – тут же заговорил Макеши на ниххонском. – Вождь согласен отпустить господина графа, потому что его женщина имеет право потребовать этого, и потому что граф – побратим вождя Бенеухелуху. Ну и еще я обещал наколдовать им много дождей, отличный урожай и все такое. А остальных наотрез отказывается даже и продавать. Много тут народу?
– Двадцать три человека, – мрачно ответил Арман.
– И почти три сотни воинов. М-да, задачка. Даже если бежать – на плоту все не поместятся, а корабль… его еще приводить в порядок нужно. Я не моряк, я не знаю, как это делать.