Читаем Гештальт по расписанию (СИ) полностью

Они постояли некоторое время неподвижно, потом Скабиор сместил одну руку к талии Минервы, а другой поудобнее перехватил ее плечи, прижимая ее теснее к себе. Щекой почувствовал мягкость волос. Вдохнул слабый шлейф какого-то древесно-мшистого аромата, притаившийся за ее ухом. Сомкнутыми губами провел по шее. Минерва льнула к нему всем телом, ее руки бродили по его спине, иногда она прихватывала его кожу всеми пятью пальцами, слегка впиваясь ноготками в кожу. «Совсем как кошка», — подумал Скабиор. И ему могло, конечно, показаться, но он расслышал тихое мурлыканье. Конечно, все ученики Хогвартса знали анимагическую форму профессора МакГонагалл, но только Скабиору посчастливилось убедиться, что кошечкой Минерва была не только тогда, когда носила шерсть и хвост.

Тут Минерва засуетилась. Вероятно, инстинкты подсказали ей, что наличие в ее объятиях голого мужчины предполагает вполне определенное развитие событий, а старомодное воспитание натолкнуло на мысль, что для осуществления задуманного потребуется предмет мебели, обычно не предусмотренный в учебных классах. Поэтому, слегка отстранившись от Скабиора, Минерва сделала в воздухе сложный жест палочкой…

… и письменный стол превратился в свинью. Свинья захрюкала и побежала между партами. Скабиор тоже захрюкал от смеха, а потом просто заржал как конь, запрокинув голову и сверкая всеми зубами сразу. Минерва вначале опешила, потом взглянула на свинью, на свою палочку, на смеющегося Скабиора, и тоже стала смеяться. Потом резко перестала смеяться, придала свинье ее изначальный вид письменного стола и сказала почти печально:

— Надо выпить.

Скабиор уже тоже перестал смеяться, подобрал с пола свою слизеринскую мантию и наблюдал за Минервой. Она призвала из шкафчика бутылку скотча и два стакана.

Две бутылки спустя они уже сидели рядом на учительском столе, болтали ногами и вспоминали истории из школьной жизни.

— А я такой ей говорю — привет, красавица! А она мне такая — как тебя зовут, солнышко? А я ей такой — ты будешь моей любимицей. А она мне — мм, что это за запах? А я ей — да это же твои духи, забыла что ли: ты пахнешь ванилью!

Скотч — отличная вещь. Эта огненная вода сделала мир вокруг совсем другим. Мягче. Человечнее. Безграничнее. Безусловнее. И вот уже строгий зеленый тартан мантии директора превратился в полосатое алое золото на воротнике школьной гриффиндорской мантии. Строгая прическа стала двумя длинными косами. Глаза посмотрели в глаза, близко-близко. И она первая его поцеловала, как когда-то, в позапрошлой жизни, на пятом курсе, другая девчонка… И стол превратился теперь в так нужную теперь мебель абсолютно непринужденно, ну просто как по мановению волшебной палочки. И слова были больше не нужны, совсем не нужны, вообще больше не нужны были слова, никакие слова, не нужны, ни-ког-да…

Потом, конечно, снова пришла трезвость и трансфигурировала школьные мантии обратно в директорское платье и кожаное пальто. Потом, конечно, стол стал опять столом. Потом, конечно, ремень занял свое законное место. Потом Скабиор, к своему удивлению, обнаружил, что ему больше не стыдно идти по коридорам Хогвартса.

Камин вспыхнул. Перед тем, как шагнуть во взметнувшееся пламя, Скабиор наклонился и прижался губами к руке директора МакГонагалл. Другой рукой Минерва провела по его голове.

Грехи были прощены.

Комментарий к Глава 6. Заслуженное наказание

Музыка: Психея “Учи меня”

К следующей главе:

Scorpions “Maybe I Maybe You”

Понравилось? Прошу выйти к доске и рассказать всему классу. Не понравилось? Напишите, пожалуйста. У кого остались незакрытые гештальты, поднимите руку. ))

========== Глава 7. Вечная мечта ==========

Комментарий к Глава 7. Вечная мечта

Музыка: Scorpions “Maybe I Maybe You”

***

Из письма Нарциссы Малфой в Комитет по защите магической крови Министерства Магии

«Довожу до вашего сведения, что у меня и моего мужа Люциуса Абраксаса Малфоя уже имеется сын, Драко Люциус Малфой, одна тысяча девятьсот восьмидесятого года рождения. Таким образом, наша семья не подпадает под действие нового закона N666/66 о защите магической крови. Поэтому ограничения, предусмотренные этим законом, к нашей семье применяться не могут. Прошу рассматривать это как официальное заявление.»

***

Из дневника Нарциссы Малфой

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы