«О Люциус. Мой любимый муж, как горько мне осознавать, во что превратилась наша спокойная безмятежная жизнь по прихоти рвавшегося к власти чудовища. Как легко вы пошли тогда на поводу у демона, как безрассудно дали заклеймить себя рабской печатью. Как легко он околдовал ваш разум льстивыми словами. Одержимый одной лишь идеей собственного величия и бессмертия, как легко он принес в жертву наших детей, наше будущее, наши мечты и надежды. Люциус. Ты в заблуждении сделал все, что мог, чтобы разрушить нашу жизнь. Я собираюсь сделать все, чтобы восстановить ее. Но для начала я должна вернуть себе веру в себя. Я хочу вспомнить все. Все самое прекрасное, что было в моей жизни, Люциус, было связано с тобой. Ты единственная моя любовь. Я готова на все ради тебя. Я хочу забыть ужас и безумие тех лет, когда наш дом стал норой чудовища. Я хочу вновь быть счастливой.»
***
Из письма Нарциссы Малфой Андромеде Тонкс
«Дорогая сестра. Твое письмо вселило в меня надежду. Как ты знаешь, из-за закона о защите магической крови, мы не можем покидать Малфой-мэнор. Конечно, очень бы хотелось повидать тебя и твою семью. Расскажи, пожалуйста, подробнее, как Нимфадоре удалось справиться с семейными трудностями.»
***
Из письма Нарциссы Малфой Панси Паркинсон
«Мисс Паркинсон, я наслышана о вашем новом деловом проекте. Я приняла решение также воспользоваться вашими услугами. Поэтому прошу вас как можно скорее прислать в Малфой-мэнор вашего сотрудника. Требования: он должен быть выпускником Слизерина. Возраст 30-40 лет. Ранее работал на Министерство. Уверена, вы понимаете, о ком идет речь. “
***
— Привет, красавица. Ты будешь моей любимицей, — с этими словами Скабиор вышел из роскошного камина в светлый большой зал. Вот уж чего он не ожидал, так это того, что когда-нибудь еще попадет в Малфой-мэнор. Ему бы обходить этот дом десятой дорогой после того грандиозного фиаско с поимкой Гарри Поттера, когда бешеная Лестрейндж чуть не придушила его и Фенрира. Хорошо, что тогда егерям удалось уйти живыми. Но было одно обстоятельство, которое перевешивало все эти негативные воспоминания. Это обстоятельство носило имя Нарцисса.
— Как тебя зовут, солнышко? — чтоб твою инструкцию пикси сжевали, Грейнджер.
— Миссис Малфой. Нарцисса. А ваше имя я припомнить не могу.
— Скабиор. Меня зовут Скабиор. Мм, что это за запах? Ты пахнешь ванилью.
***
Из дневника Нарциссы Малфой
«Этот мальчишка со Слизерина по-прежнему невыносим. Мерлин, как смешно вспоминать школьные годы и его детские неуклюжие попытки понравиться, когда он будто случайно крутился рядом то в библиотеке, то в слизеринской гостиной. Хорошо, что это был мой последний курс.»
***
Из отчета Скабиора, если бы он писал отчеты о проделанной работе
«Малфой-мэнор. Нарцисса Малфой. Встречала у камина сама, без эльфов. Привела в гостиную. В коридоре вслух размышляла, в какую гостиную идти: в голубую или в фисташковую. Решила в фисташковую. Поцеловал ей руки. Руки пахли водяными цветами. Сказал про запах и про ваниль, лишь губы поджала. Не успели зайти в гостиную, набросилась с поцелуями. Сказала, что любит пожестче. Возжелала быть отраханной у стены. Была оттрахана у стены и на ковре. Сказала, что хочет быть обруганной. Обматерил три раза. Заплакала. Утешил. Полезла целоваться. Показала пьяного Люциуса.»
***
Из дневника Нарциссы Малфой
«Этот мальчишка со Слизерина ведет себя очень достойно. Не зря Андромеда советовала его услуги.»
***
Скабиор провел в Малфой-мэноре три дня. Нарцисса не отпускала его от себя ни на шаг. Ходила с ним за руку, держала очень крепко, часто прислонялась головой к его плечу. Говорила, что голова болит, он кивал, как будто верил. Знал, что не голова у нее болит. За столом чуть ли не с рук кормила. То и дело принималась то плакать, то смеяться. Он успокаивал, гладил по голове, как они договорились, шептал ей на ушко о любви, о том, что она самая лучшая женщина на свете, самая желанная и прекрасная.
Он трахнул ее везде, где ей того захотелось. В гостиных, где некогда спали пожиратели смерти, в зале с огромным камином, где прежде Волдеморт проводил свои жуткие собрания за длинным столом, да, она хотела, чтобы он трахнул ее прямо на этом столе, и разве он мог ей в этом отказать?
Они кормили в парке белых павлинов и целовались в красивейшей беседке, гуляли вокруг роскошных клумб. Она показывала ему свои теплицы с невиданными орхидеями. В одной из теплиц она велела ему идти тихо-тихо. Остановилась. Через несколько минут из цветов вылетели фейри. Настоящие, драккл их раздери! С прозрачными крылышками! С радужной пыльцой на них! Но взгляд Скабиора был прикован к настоящей фее. К ледяной принцессе Слизерина. К ее голубым лучистым глазам. К ее волосам, серебристо-золотому облаку надежд. К ее нежной коже, дотронуться до которой он не мог и мечтать. И все равно мечтал. И его мечты сбылись.