Читаем Get a Load of This полностью

     Next to him was a tall man, going grey at the temples, who was talking in a completely inaudible voice to a very young egg-yolk blonde, who appeared to be wearing nothing at all under an extremely tight-fitting bottle-green gown. The gown, in itself, was modest and smart. It was modest because it was high at the throat, long in the sleeve and reached to the floor in a very graceful sweep.

     The tall man prevented Jason from seeing as much of the girl as he wished. By leaning forward, Jason could see her head and a little of her figure; by leaning back, he could just see her neat little behind, perched on the stool. He wished the tall man would go away.

     The barman raised his eyebrows and Jason ordered Scotch-and-ginger. “Make it a triple Scotch,” he said, “it will save time.”

     The barman looked at him sharply and then turned to his bottles.

     The tall man stopped whispering to the egg-yolk blonde and glanced at Jason curiously.

     Jason smiled at him. “Do you favour Listerine for infectious dandruff?” he asked pleasantly.

     The tall man started. “Dandruff?” he repeated, rather stupidly.

     “Sure, dandruff. I understand that the bottle-shaped bacillus known as Pityrosporum Ovale is now considered by leading authorities as the real trouble-maker.” Jason leant forward and removed an invisible hair from the tall man's coat. “Maybe the subject doesn't interest you. If that is the case, think no more about it.”

     The tall man seemed quite dazed. He said, uneasily, “Please excuse me.” Then he whispered to the egg-yolk blonde, who leant forward and gave Jason a searching look.

     Jason smiled at her. “How do you do?” he said. “They tell me that race-horses are to wear straw hats this summer. Absurd, I think, don't you?”

     The tall man and the egg-yolk blonde left the bar. Jason watched them go rather sadly. He said to the barman: “I don't think I made a big hit with those two, do you?”

     The barman put a large glass down before him and splashed in the ginger ale. “It ain't true about the straw hats, is it, mister?” he asked.

     Jason shook his head. “I don't think so. I thought the little girl might find that amusing.” He lifted the glass and swallowed the Scotch. He then handed the empty glass to the barman. “Fill it up,” he said. “I shall continue this performance until I feel I have enough to see me through what appears, at present, to be an exceedingly sticky evening.”

     The barman put the bottle at Jason's elbow. “Suppose you help yourself?” he said.

     Jason thanked him. “Would it be against the rules if you joined me?” he asked.

     The barman shook his head. “I gave up drinking three years ago,” he said.

     “How extraordinary. You must tell me about it one of these days.” Jason filled his glass. “Before you go away I should like your opinion.” He leant forward. “The blonde that went out just now. Did she seem to you a trifle undressed under her gown?”

     The barman's eyebrows lifted. “I really didn't notice, sir,” he said stiffly.

     Jason nodded understandingly. “I suppose you gave that up also, three years ago,” he said. “It is really quite astonishing to meet such an iron will. I must congratulate you.”

     The barman said, “You'll excuse me, sir,” and went away down to the far end of the bar.

     After several more drinks Jason felt it was time to go into the restaurant. He climbed off the stool, paid his check and went through a glass door into another large room where suppers were being served. A small dance-band played in the far corner of the room, and several couples were dancing on a pocket-handkerchief-size floor.

     The head waiter took him to a table set for two near the band. He sat down. “This is my first visit here,” he confided to the waiter. “Is it possible for a lady to join me? Do you do that sort of thing here?”

     The waiter said rather stiffly, “I'm afraid not, sir.”

     Jason sighed. “I just asked. Some places do, you know.”

     The waiter dismissed the subject with a flick of his napkin. “What would you like?”

     Jason ordered supper without enthusiasm. He felt the evening was going to be a complete flop.

     While he waited for his first course he looked round the room with a speculative eye. There were a number of smartly dressed women who appealed to him, but in every case they were all attached to large parties. He noticed that at the table next to him a girl sat with her back to him, and opposite her was a young man who looked as though he were permanently drunk. He was talking to the girl in penetrating tones. Jason listened with interest.

     The young man said: “I know you want to. You're just being superior. For God's sake, don't sit there looking like a graven image.”

     Jason couldn't hear what she said, but the back of her head interested him. She had very beautiful, soft brown hair.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миллениум. Тетралогия. (ЛП)
Миллениум. Тетралогия. (ЛП)

1 - Девушка с татуировкой дракона. Сорок лет загадка исчезновения юной родственницы не дает покоя стареющему промышленному магнату, и вот он предпринимает последнюю в своей жизни попытку поручает розыск журналисту Микаэлю Блумквисту. Тот берется за безнадежное дело больше для того, чтобы отвлечься от собственных неприятностей, но вскоре понимает: проблема даже сложнее, чем кажется на первый взгляд. Как связано давнее происшествие на острове с несколькими убийствами женщин, случившимися в разные годы в разных уголках Швеции? При чем здесь цитаты из Третьей Книги Моисея? И кто, в конце концов, покушался на жизнь самого Микаэля, когда он подошел к разгадке слишком близко? И уж тем более он не мог предположить, что расследование приведет его в сущий ад среди идиллически мирного городка.2. - Девушка, которая играла с огнем. Поздно вечером в своей квартире застрелены журналист и его подруга люди, изучавшие каналы поставки в Швецию секс-рабынь из Восточной Европы. Среди клиентов малопочтенного бизнеса замечены представители властных структур. Кажется очевидным, каким кругам была выгодна смерть этих двоих.\n \nМикаэль Блумквист начинает собственное расследование гибели своих коллег и друзей и вдруг узнает, что в убийстве подозревают его давнюю знакомую Лисбет Саландер, самую странную девушку на свете, склонную играть с огнем к примеру, заливать его бензином. По всей Швеции идет охота на убийцу-психопатку, но Лисбет не боится бросить вызов кому угодно и мафии, и общественным структурам, и самой смерти.3. - Девушка, которая взрывала воздушные замки. Лисбет Саландер решает отомстить своим врагам. Не только криминальным элементам, желающим ей смерти, но и правительству, которое несколько лет назад почти разрушил о ее жизнь. А еще надо вырваться из больницы, где ее держат под охраной, считая опасной психопаткой, и добиться, чтобы ее имя исчезло из списка подозреваемых в убийст ве. Поэтому ей не обойтись без помощи журналиста Микаэля Блумквиста. Только его разоблачительная статья может встряхнуть шведское общество до самых основ и переполош ить правительство и спецслужбы. Тогда у Лисбет будет шанс расстаться с прошлым и добиться справедливости.4. - Девушка, которая застряла в паутине. Новые времена настали в жизни Лисбет Саландер и Микаэля Блумквиста. Каждый из героев занят своими проблемами. Лисбет объявила войну криминальной империи своего отца, стремясь изничтожить даже самые малые ее остатки. У Микаэля трудный период критики и коллеги устроили ему травлю, упрекая в утрате профессионализма, а его журналу Миллениум грозит недружественное поглощение крупным медиаконцерном. И все же хакерше и журналисту суждено встретиться снова. Блумквист ввязался в новое крупное расследование убит знаменитый шведский ученый в области искусственного интеллекта. А Саландер вычислила, что за этим преступлением стоит ее самый злейший враг после Залы. И этот враг уже сплел свою смертельную паутину  Назад (1 из  

Стиг Ларссон

Детективы / Крутой детектив / Криминальные детективы / Триллеры